English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't believe you just did that

I can't believe you just did that translate Russian

40 parallel translation
I can't believe you just did that.
Джоуи! Не могу поверить, что ты только что это сделал.
I can't believe you just did that.
Не могу поверить, что вы только что сделали это.
I can't believe you just did that!
Поверить не могу, ты только что это сделал!
I can't believe you just did that. What's wrong with you?
Просто не верю, что ты это сделал.
I can't believe you just did that.
Ну как ты можешь?
I can't believe you just did that.
Не могу поверить, что ты сделала это.
I can't believe you just did that.
Я не могу поверить, что ты это сделал.
I can't believe you just did that.
Я не могу поверить, что ты только что сделала это.
- I can't believe you just did that!
- глазам не верю! ты ее выбросил!
I can't believe you just did that.
Не могу поверить, что ты это сделал.
- I can't believe you just did that.
Не могу поверить, что вы это сделали.
I can't believe you just did that.
Я не могу поверить, что ты это делал.
I can't believe you just did that.
Неужели ты это сделал...
I can't believe you just did that.
что ты это сделал.
Oh, my God, I can't believe you just did that.
О боже, не могу поверить, что ты это сделала.
I can't believe you just did that.
Я не могу поверить, ты просто сделал это.
I can't believe you just did that.
Не могу поверить, ты сделала это.
I can't believe you just did that.
Не могу поверить, что ты это сделала.
I can't believe you just did that.
ѕоверить не могу, что ты это сделала.
I can't believe you just did that. I am trying to protect you.
Я не могу поверить, что ты сделал это.
I can't believe you just did that. ( SIGHING )
Не могу поверить, что ты это сделал.
I can't believe you just did that!
Поверить не могу, что ты это сделала!
I-I can't believe you just did that.
Я, я не могу поверить, что ты это сделала.
I can't believe you just did that.
- Не могу поверить что ты это сделал.
I can't believe you just did that.
Я не могу поверить, что ты сделала это.
[Phone beeps] I can't believe you just did that.
Не могу поверить, что ты этот сделал.
Oh, my gosh, I can't believe you just did that.
Боже, я не могу в это поверить, ты только что сделал это.
I can't believe you just did that.
Я не могу поверить в то, что ты только что сделал.
- I can't believe you just did that.
- Не могу поверить, что ты сделал это.
I can't believe you just did that.
Просто не верится!
I can't believe you just did that, Rae.
Поверить не могу, что ты это сделала, Рэй.
Oh, man, I can't believe you just did that to her vase.
Чувак, я не могу поверить, что ты только что сделал с ее вазой.
Nurse Franklin, I can't believe you just did that.
Сестра Франклин, не могу поверить, что вы сделали это.
Ugh, I can't believe I just did that for you.
Тьфу, я не могу поверить, Я просто сделал это для тебя.
I can't believe you just did that for me.
Поверить не могу, что ты это для меня сделал.
I can't believe she just did that to you.
Не могу поверить, что она так на тебя "наехала".
I can't believe you just did that.
Не верится, что ты это сделала.
I can't believe you just did that!
Как ты могла такое сделать?
I can't believe you just did that!
Боже. Охренеть!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]