English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't do it by myself

I can't do it by myself translate Russian

37 parallel translation
I can't do it all by myself.
Я не могу делать всё в одиночку.
I can't do it by myself.
Сам я не смогу это сделать.
Help me, I can't do it by myself.
Крис, помоги мне. Я не могу развязать.
I can't do it by myself.
Сам я этого сделать не смогу.
I can't do it all by myself.
Я не могу всё сам.
- I can't do it by myself. - That's a relief.
- Но я не смогу это сделать одна.
If I tell you a secret... that I can't do it by myself... will you tell the judge on me?
Если я открою вам секрет... что я не справлюсь сам... Вы выдадите меня судье?
Because I... I can't do it by myself
Просто я без тебя не смогу жить.
- I can't do it all by myself.
а я - я не могу все делать сама.
I... I just can't do it by myself.
Но у меня одной не получается.
Well, I can't do it all by myself.
Но ведь не могу же я всё это делать сама? - Оу...!
I can't do it by myself. He promised me more than a month ago.
Мы уже месяц как обо всём договорились.
It takes two people do it, so I can't do it by myself,
Играть надо вдвоем, поэтому мне нужен еще кто-то.
I can't do it by myself.
Я не смогу сделать это одна.
Restrain yourself, I can't do it by myself.
Сдерживайся, я не уверена, что смогу побороть себя.
Marquinhos, let's go, I can't do it all by myself!
Маринос, пойдём, мне самому не справиться!
I can't do it by myself.
Мне Нужна Твоя Помощь.
I can't do it by myself.
Я этого не станцую один.
I don't know if I can do it by myself.
Я не знаю, смогу ли я один.
- I can't do it by myself, mom.
Я не смогу один, мама.
I mean, I just had to put my ego aside And realize can't do it all by myself.
Просто мне стоит забыть о своем эгоизме, и признать, что одной мне со всем не справиться.
I'd do it myself, But lightning birds can't be seen or heard by any other fae,
Я бы сам это сделал, но птицу-молнию не может увидеть или услышать другой фейри.
Here I am, standing alone driving down this dark road Lilah, you're my only home and can not do by myself... you one story at a time bed keeping the curtains closed...
Here I stand I'm all alone drive me down the pitch black road Lilah, you're my only home and I can't make it on my own You're the bedtime story the one that keeps the curtains closed
I started, but I can't do it all by myself!
Я могу начать без тебя.
I can't do it by myself without a huge distraction.
Там везде камеры.
God knows I can't do it by myself.
Я не могу сделать это сам.
But I can't do it by myself.
Но один я не справляюсь.
I can't do it by myself.
Надо вчетвером.
'Cause I can't do it by myself.
Потому что я не справлюсь одна.
I need to find him, john, And I can't do it by myself.
Мне нужно найти его, Джон, и я не справлюсь одна.
I need to find him, John, and I can't do it by myself.
Мне нужно найти его, Джон, и я не справлюсь одна.
I can't... do it by myself. It's so dark.
Я сам не справлюсь, там беспросветная тьма.
- I can't do it by myself.
- Я не справляюсь одна.
I can't do it by myself.
Я не смогу справиться с этим сама.
I can't do it by myself!
Хватит! Сама тащи его!
I can't do it by myself.
Я не смогу сделать это в одиночку.
Yeah, well, I can't do it by myself.
Я не смогу сделать это в одиночку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]