English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't do this alone

I can't do this alone translate Russian

125 parallel translation
- I can't do this alone.
- Я не могу сделать это одна.
How do you know that i can't do this alone? Try it.
откуда вы знаете что я не смогу заполучить его сама?
I can't do this alone.
Я сам закончу, а ты вызови врача.
- Dammit Wolf, I feel the same way that you do but we can't do this... we can't do this alone.
- Черт, Вульф, я разделяю твои чувства, но одним нам не справиться.
I can't do this alone.
Я не смогу это сделать в одиночку.
I don't think I can do this alone.
Думаю, один я не справлюсь.
I can't do this alone, Liz.
Я не справлюсь с этим, Лиз.
I can't ask him to do this alone.
Я не могу просить его одного.
Bobby, I can't do this alone.
Бобби, я не могу.
I can do it again but this time I won't be alone.
Я могу снова это делать, но на этот раз я не один.
I can't do this alone.
Ты и я. Одна я не смогу.
But i can't do this alone.
Но в одиночку у меня ничего не выйдет.
I can't do this alone.
Я не могу это делать один.
I don't think I can do this alone.
Не думаю, что смогу сделать это в одиночку.
No, but still, I mean, you can't possibly do this alone.
Нет. Но всё равно, ты же не сможешь это сделать одна.
I can't do this alone.
Я не могут вытерпеть это один!
It's just don't think I can do this alone
Я тут подумала, что не могу это сделать одна
I can't do this alone.
Я не смогу сделать это одна.
I've been trying to get okay with this, but I can't do it alone anymore.
Пыталась примириться с этим, но я больше не могу делать это одна.
Look, I don't think that she's any frigging Mary Poppins myself but I think that she deserves to be in the loop, and I can't do this alone.
Слушай, я и сама не думаю, что она какая-то чёртова Мэри Поппинс, но я думаю, что она заслуживает быть в курсе, и я не могу сделать это одна.
Because I can't do this alone.
В одиночку я это не осилю.
I'm sorry. I can't do this alone!
Прости, я не смогу сделать это в одиночку!
I can't do this alone, Jack.
Я не смогу один, Джек.
I can't do this alone!
Я не могу справиться один!
I can't do this alone.
Я не могу сделать это в одиночку.
I can't do this alone.
Я не могу сделать это один.
I can't do this all alone.
Я не могу сделать это совсем одна.
I can't do this alone.
Я не могу это сделать один.
I can't do this alone.
Одна я не справлюсь.
I can't do any of this alone.
Я не могу делать ничего такого одна.
I have to do this alone. But you can't!
Я должен всё делать один.
I can't do this thinking I'm leaving you alone.
Не смогу сделать это, зная, что оставляю тебя одну.
I can't do this alone.
Я не могу делать это одна.
I can't do this alone. Look at me.
Я не смогу сделать это один.
I can't do this alone.
Я не смогу один.
I can't do this alone.
Я не справлюсь один.
Well, I can't do this alone.
Но я один не справлюсь.
Bob, I want you to be a part of this. I can't do it alone, ok?
Боб, я хочу, чтобы ты принимал участие, я не смогу справиться одна, понимаешь?
I can't do this alone.
Я не справлюсь одна.
I can't do this alone.
Не могу делать это в одиночку.
I don't think I can do this alone if you end up in Houston.
Я не думаю, что смогу это сделать одна, если ты всё-таки уедешь в Хьюстон.
I can't let you do this alone.
Я не позволю сделать тебе это одному.
Want to stand up and fight the battle. " You and I can't do this alone.
Хочу встать и включиться в борьбу ". Мы с вами не сможем сделать это в одиночку.
I can't let you do this alone.
Я не отпущу тебя одного.
I want this so much, but I can't do it alone.
Я очень этого хочу, но не могу сделать это в одиночку.
I can't do this alone.
Я не справлюсь в одиночку.
And I can't do this alone.
А я не могу делать это в одиночку
I can't do this alone.
Я одна не справлюсь!
And I can't do this alone.
Я не могу сделать это одна.
I don't think I can do this alone.
Не думаю, что я сам справлюсь.
Here I am, standing alone driving down this dark road Lilah, you're my only home and can not do by myself... you one story at a time bed keeping the curtains closed...
Here I stand I'm all alone drive me down the pitch black road Lilah, you're my only home and I can't make it on my own You're the bedtime story the one that keeps the curtains closed

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]