English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't do this any more

I can't do this any more translate Russian

72 parallel translation
Well, she's not a criminal. Anyway she can't do any more harm, now that I've got this.
Она не преступница и к тому же не причинит никакого вреда, пока эта штука у меня.
I just can't do this any more.
Я просто не могу так больше.
How many fish do you think you've killed in your time? Look Grímur, I can't stand any more of this.
Послушай, Гримур, я не могу больше это слушать.
I can't do this any more.
Я больше не могу этим заниматься.
I can't do this any more.
Я больше не могу.
Well, I can't do any more damage around this Popsicle stand.
Я улетаю! Счастливо оставаться, влюблённые!
Look, I can't do this any more. I've had enough.
Слушай, я больше так не могу.
- Sarge, I can't do this any more!
- Сержант, я не смогу сделать это снова!
Assuming that I can't get this in now, do you have any more questions for the witness?
Отложим наставление. - Есть вопросы к свидетелю?
I'm afraid we won't be doing any more, it's far too risky... and this live TV show will do more for these two acts in five minutes, than your bunch of Northern Scallys can do in months.
Боюсь, больше мы так делать не будем, очень уж рискованно... Да и это телешоу двумя пятиминутными выступлениями даст больше, чем все твои обормоты на Севере сделают за месяцы.
I can't do this any more, Xander.
Я больше так не могу!
I can't do this any more.
- Больше я этого не сделаю.
I can't do this any more.
Я так больше не могу.
( Sobs ) I can't do this any more!
Я так больше не могу!
I can't do this any more, I quit
Я не могу так больше, хватит.
I can't do this any more.
Я больше так не могу.
No. she was born like that... I can't do any more than this... I can just bring her.
Нет, она давно родилась... Я не могу ничего сделать... Я просто могу приводить ее, уводить...
I can't do this any more, James.
Я не могу больше делать это, Джеймс.
I can't do this any more.
Я не могу это больше терпеть.
No, sorry, I can't do this any more.
Нет, извини, я больше не могу.
Well, I don't like this any more than you do but Sam can kill demons.
Мне всё это нравится не больше твоего, но Сэм может убивать демонов.
I'm missing something here. I can't do this any more.
O, Джордж - помнишь изолятор, в котором ты раньше превращался?
I know now I can't do this any more.
Теперь я поняла, я больше так не могу.
" but I can't do this any more,
" но я больше так не могу,
- It's just I can't do this any more.
- Просто. Я не могу больше.
But I can't do this any more, not while this thing is hanging over my head.
Я не могу этого вынести. Не тогда, когда это зависло над моей головой.
I can't do this any more!
- Если бы в хорошем смысле непонятные, ладно, но тут что-то совсем нехорошее, я так больше не могу!
I can't do this to Johnny any more.
Я не мoгу бoльше так пoступать с Джонни.
I can't do this shit any more.
Я так больше не могу.
You don't think I can stall this any more, do you?
Думаешь, дальше я не могу спускать всё на тормозах?
I just can't do this any more.
Я просто больше так не могу.
I can't do this any more.
У меня уже сил нет.
I... I can't do this any more.
Я... я не могу делать это больше.
I just... don't think I can do this any more.
Я просто... не думаю, что смогу продолжать это и дальше.
I just don't think I can do this any more.
Просто я думаю, что это не может больше продолжаться.
I just don't think I can do this any more.
Однако я не думаю, что могу это продолжать.
I can't do this any more.
Больше я этого не вынесу.
I can't do this any more.
Я так больше не могу, я устала.
I can't do this any more.
Я больше ничего не могу сделать.
Even if I do come through this all in one piece, I don't think I can stand working for this bunch of twats any more.
Даже если мне удасться пройти через всё это, я не уверена что снова смогу работать с этими козлами.
I can't do this any more!
Я больше не могу это делать!
I can't do this any more.
Я хочу быть со своей семьёй.
I can't do this on my own any more.
- Я не могу больше справляться с этим самостоятельно.
- Look, before we do any more killing - and especially because I think it's pretty clear we can't stop this thing one by one - I've got a better idea.
- Пока мы ещё кого-нибудь не убили, и особенно потому что предельно ясно, что мы не можем остановить это вот так, один на один, у меня есть идея получше.
I could never hate you. But I can't do this any more, not the way you do it.
Я никогда не смогу тебя ненавидеть но я не могу больше так.
I can't do this any more.
Я не могу это продолжать.
'I can't do this any more.'
Я больше не могу.
I don't really think I can do this any more.
Я не думаю, что смогу выносить это больше.
I can't do this any more.
Я больше не смогу.
I can't do this leadership thing any more.
но с этим ничего не поделать. Я не могу больше заниматься всем этим лидерством.
I don't know if I can do this any more.
Не знаю, надолго ли меня ещё хватит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]