English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't help you anymore

I can't help you anymore translate Russian

43 parallel translation
I can't help you anymore. Go ahead and die, then.
Если ты не пойдёшь, я брошу тебя здесь и больше не смогу тебе помочь
I guess you can't help it with school and all but don't be late anymore!
На сегодня съёмки закончены но больше без опозданий!
I can't help you anymore! I can't.
Я больше ничем не могу тебе помочь!
I really can't help you anymore
Я больше не могу Вам помогать.
If I lose control and become like everyone else in this place, I can't help you anymore.
Если я потеряю контроль, и стану как все остальные в этом здании, я уже никому не смогу помочь.
Give it to me or I can't help you anymore.
Отдай это мне, а то я не смогу помочь.
Now I can't talk to michelle anymore, so I need you to help me, or else darren's gonna sexually assault another young girl.
Я уже не могу поговорить с Мишель, поэтому мне нужна твоя помощь, или Даррен совершит сексуальное нападение на другую девушку.
I wanted to help you, but I can't do it anymore because I'm a law-abiding citizen, a model citizen, in fact.
Хочу помочь тебе, но не могу больше делать этого, потому что на самом деле я стал примерным гражданином, примером для подражания.
I just can't help thinking now this is over, you don't really need me anymore.
Я все не могу избавиться от мысли, что теперь, когда все кончено, я больше тебе не нужен.
And I can't help you anymore.
А я не могу тебе помочь.
I can't help you anymore.
- Я больше не смогу помогать тебе.
I can't help you anymore.
Я больше в этом не участвую.
My son doesn't have anything to do with that girl anymore, so whatever trouble she's in, I am sorry for, but there's nothing we can do to help you.
У моего сына больше нет ничего общего с этой девицей, мне жаль, если она в беде, но мы ничем не можем помочь.
I can't help you anymore.
Я больше ничем не могу вам помочь.
- I can't help you anymore.
- Я больше не могу тебе помочь.
I can't help you anymore.
Я больше не могу помогать тебе.
I can't help you anymore.
Я не могу больше тебе помогать.
I can't help you anymore, Arvid.
Я больше не могу покрывать тебя, Арвид.
You know, I can feel the fear that you carry around... and I wish there was something I could do to help you let go of it... because if you could, I don't think you'd feel so alone anymore. You're beautiful.
Я ощущаю твои опасения, и хотела бы чем-то помочь тебе справиться со всем, потому что если бы ты смог, то больше не чувствовал себя одиноким.
But now I can't help you anymore.
Но теперь я больше ничего не могу для тебя сделать.
I'm sorry, but you can't exactly help me in the field anymore, you know?
Прости, но ты точно не можешь помочь мне в оперативной работе, понимаешь?
I-I don't mean to scare you, but I can't help you anymore.
Я не хочу тебя пугать, но я не смогу больше тебе помогать.
I can't help you anymore.
Я больше не могу ничем помочь.
I can't help you anymore.
Я больше не могу тебе помогать.
But if you go off half-cocked, spouting this monster crap or doing something stupid, I can't help you anymore, Ennis.
Но если без доказательств будешь говорить о монстрах или прочей хуйне, даже я не смогу тебе помочь, Эннис.
Look, Elena, I can't help you anymore.
Слушай, Елена, я не могу помогать тебе больше.
- I can't help you anymore.
- Я больше ничем не могу тебе помочь.
You bungled this and I can't help you anymore.
Вы всё испортили и мне больше нечем вам помочь.
Time for me to face the fact that I can't help you anymore.
Пора мне принять факт, что я больше ничем не могу вам помочь.
I think I can't help you anymore.
Я думаю, что я не могу больше ничем помочь.
I can't help you anymore.
Больше я помогать не смогу.
I know you don't wanna hear this, but I can't help him anymore.
Я знаю, ты не хочешь это слышать... но больше я ему помогать не могу.
I can't help you anymore.
Больше я не в силах тебе помогать.
I can't help you anymore.
Я больше ничем не могу помочь.
I can't help you anymore, not at all.
Я не могу вам больше помочь, никоим образом.
Yeah, well, Suger's gonna kill you now, and I can't help you anymore.
Шугер прикончит тебя, и я тебя теперь защитить не могу.
I can't help you anymore, Harrison.
Я не смогу тебе больше помогать Харрисон.
I can't help you anymore.
- Я не могу больше помочь тебе.
Once you're past the fire, I can't help you anymore.
Как только ты минуешь огонь, я больше не смогу тебе помочь.
'Cause I sure as hell can't sleep anymore... is help you find the monster who did this to us.
Так как уверен, что больше не смогу спокойно спать... помочь найти того монстра, что сотворил с нами всё это.
I can't help you anymore.
- Мне больше нечем вам помочь.
Well, I can't help you anymore.
Мне больше нечем тебе помочь.
- Oliver, I can't help you anymore.
Оливер, я больше не могу тебе помогать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]