I can't sleep at night translate Russian
74 parallel translation
And I can't sleep when you're not at home for one night.
И я не могу заснуть, если ты хоть однажды не ночуешь дома.
Sometimes at night, I can't sleep, and I like to look out.
Иногда, по ночам, я не могу уснуть, и я люблю смотреть.
But how can I be efficient in the office if I don't get enough sleep at night?
Но какой же из меня работник, если я не высыпаюсь ночью?
You know, David, sometimes I can't sleep at night, thinking of the way I was.
Знаешь, Дэвид... Я никак не могу заснуть, я всё думаю о том, что будет со мной дальше.
I can't sleep anymore... even at night.
- Теперь... Теперь я не могу заснуть! Даже ночью.
My gall bladder's swollen up, and I can't sleep at night.
Щитовидка у меня снова распухла, и я по ночам не сплю.
I can't sleep at night.
Я совсем не сплю по ночам.
I can't sleep at night.
Я не сплю по ночам.
# You got me so I can't sleep at night
# Возьмешь меня и я не смогу заснуть
I can't even sleep at night.
Движение и суета. - Такой шум, что до 3 часов ночи невозможно заснуть.
I can't seem to sleep at night. Not in this city.
В этом городе мне не спится по ночам.
I can't shit on people and sleep at night.
Я не могу срать на людей и спокойно спать с чистой совестью.
I can't sleep at night.
Я не мог уснуть ночью.
At night I can't sleep with the smell of the horses, and during the day I have to babysit.
ночью я не могу уснуть от запаха лошадей, а в течение дня, я должен их пасти.
I miss you so much I can't sleep at night.
Что ты говоришь?
I can't sleep at night.
Я не могу спать по ночам.
Another at night if I can't sleep.
И еще одну ночью, еcли не удаетcя заcнуть.
I can't sleep at night!
Я не сплю по ночам!
I I can't sleep at night.
Я не могу спать ночью!
I mean, my... friend can't sleep at night.
То есть... мой друг не может спать ночью.
I I can't sleep at night.
Я не могу спать ночью.
I mean, my... friend can't sleep at night.
В смысле, мой... друг не может спать.
I can't sleep at night.
По ночам не могу спать.
I'm so worried that I can't sleep at night.
Так волнуюсь, что аж не сплю по ночам.
♪ For I toss and turn I can't sleep at night... ♪ - Doctor.
Доктор.
I lay in bed at night, and I can't sleep, and I just think :
Я не могу уснуть по ночам. Я лежу в постели и думаю :
You got me so I can't sleep at night
Ты так меня заводишь, что сна меня лишаешь
Of course, it's worse at night because I can't sleep.
Конечно, хуже всего ночью, потому что я никак не могу заснуть.
You know, I can't tell you how well I sleep at night, eh?
Знаешь, я не могу рассказать тебе, как хорошо сплю по ночам, а?
When I can't sleep at night... I go online and I read your past columns.
Иногда когда не могу уснуть ночью, хожу в интернет и читаю твою колонку.
It's 11 : 00 at night, and I can't get to sleep!
Сейчас 11 ночи, и я не могу заснуть!
- Because I can't sleep at night.
- Я не могу заснуть ночью.
My desire to see more is so strong I can't sleep at night
Желание узнать больше так сильно, что не могу спать по ночам.
Why are we going to the sauna so late at night? If we go to sleep like this, both you and I will be tossing and turning all night because we can't fall asleep.
Зачем нам идти в сауну так поздно? потому что не сможем заснуть.
I like it that if I can't sleep at night, she's there to talk to.
Если я не могу спать ночью, можно поговорить с ней.
I can't sleep at night.
Я ночами не сплю.
Chuck Bennett is so boring. Sometimes when I can't sleep at night I literally count Chuck Bennetts.
Чак Беннет настолько скучный, что, когда я не могу ночью заснуть, я считаю Чаков Беннетов.
So no wonder i can't sleep at night
Не удивительно, что я не могу спать.
I can't sleep at night.
Не могу уснуть по ночам.
You have no idea, how much I miss you. I can't sleep at night.
Даже не представляешь, как я по тебе скучаю.
They can't sleep at night knowing I'm down here.
Они спать спокойно не могут, зная что я здесь.
♪ Maybe that's why I can't sleep at night ♪
Может поэтому я не могу заснуть по ночам.
I can't sleep at night in the mountains.
В горах я паршиво сплю.
I can't sleep at night.
Я не могу спать по ночам
I can't sleep at night.
Я не могу спать ночами.
I can't sleep at night.
Я спать по ночам не могу.
I can't sleep at night unless I hear at least two gunshots.
Я не могу заснуть до тех пор, пока не услышу по крайней мере два выстрела.
I know arithmetic isn't your strong point, but one is still less than 12. Yeah, but that one is my best friend. You tell yourself whatever you need to so you can sleep at night.
но их все еще меньше 12 ƒа, но это один из моих лучших друзей ты сам говоришь, что это то, что ты всегда хотел итак, ты можешь спать ночью
♪ And I can't sleep alone at night ♪
♪
♪'Cause I can't sleep alone at night ♪
♪
I can't sleep at night because my heart's thumping so hard.
Я не могу спать по ночам, потому что моё сердце так сильно колотится.