English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't wait that long

I can't wait that long translate Russian

64 parallel translation
I can't wait that long.
Я не могу столько ждать.
See, listen, I can't wait that long.
Но послушайте, я не могу ждать так долго.
I prefer that you make up your own mind, son... but if you can't, I won't wait long.
я думал, что ты справишьс €, сын мой, но если ты не можешь... я не буду долго ждать.
I can't wait that long.
Я не выдержу до завтра.
Now, listen, I can't wait that long, you see?
Я не могу ждать так долго, понятно?
It's fine for you... because you talk in class, but I can't wait that long!
Для вас это нормально... потому что вы говорите в классе, но я не могу ждать так долго.
I don't think I can wait that long.
Я не смогу столько ждать.
- I don't think we can wait that long.
- Не думаю, что мы можем так долго ждать.
- I can't wait that long.
Я не могу ждать.
I can't wait that long.
Я не могу ждать так долго.
I don't think I can wait that long.
Думаю, так долго я ждать не смогу.
I really don't think I can wait that long.
Не думаю, что я смогу ждать так долго.
I can't wait that long. I'll buy you one.
Я не могу так долго ждать Я куплю его вам сам
I can't wait that long.
- Я не могу так долго ждать.
I can't wait that long!
Я не могу так долго ждать!
I just can't wait that long.
Я не могу так долго ждать.
I can't wait that long!
Я вас умоляю. Я не хочу долго ждать!
I can't wait that long.
Я не могу ждать.
Well, and what if I can't wait that long?
Ну, а что, если я не могу так долго ждать?
I can't wait that long!
- Я не могу ждать! - Значит, сойдём на следующей станции и вернёмся обратно.
I can't wait that long.
я так долго не выдержу.
I CAN'T WAIT THAT LONG.
Не могу ждать так долго.
I just don't know if I can wait that long.
Дaже и не знaю, смoгу ли пpoдеpжaться тaк дoлгo. - А ты?
Three to four months? I can't wait that long.
Я не могу ждать так долго.
I can't wait that long!
Я не могу так долго ждать.
I can't wait that long.
Я не могу ждать так долго
No, no, no. I can't wait that long.
Нет, нет, нет.
Please, Major, I-I-I need - - just give me until noon to find Reggie Moses. I can't wait that long.
Пожалуйста, майор, дайте мне время до полудня найти Реджи Мозеса.
I can't wait that long.
Я не могу так долго ждать.
I can't wait that long.
Я не могу ждать так долго!
Oh, I don't know if I can wait that long.
О, я не знаю, могу ли я ждать так долго.
I can't wait that long.
Я так долго ждать не могу.
I can't wait that long.
- Я так долго ждать не могу.
! I can't wait that long!
я не могу столько ждать!
! I can't wait that long.
Нет, так долго я ждать не могу.
I-I can't wait that long.
- Я так долго ждать не могу.
! I can't wait that long for candy!
Я не могу так долго ждать сладости!
That's not what I meant at all. I mean, because all day long, all you've been talking about is how you can't wait to be a single woman.
На протяжении всего дня ты говоришь о том, что тебе не терпится стать свободной.
I-I-I can't wait that long.
Я не могу долго ждать.
My secret love, your letters take so long to get here that I can't bear to wait for the next one before I write.
Любовь моя, письма идут сюда так долго, что у меня нет сил ждать вашего ответа, прежде чем написать.
Okay, I can't do the math, but that sounds like an awful long time to wait for someone.
Я не сильна в математике, но как-то дофига времени, чтобы кого-то ждать.
( Normal voice ) Yeah, I can't wait that long.
Да, я не могу так долго ждать.
I don't think I can wait that long.
Жду не дождусь.
Please tell me that I don't have to wait that long before I can read it.
Пожалуйста, скажи мне, что мне не придется ждать так долго, чтобы прочитать её.
Damn it, I can't wait that long!
Я не могу ждать так долго.
But I can't wait that long, um...
Но я не могу ждать так долго.
I don't think I can wait that long.
Не думаю, что смогу прождать так долго.
I can't wait that long for you.
Я не смогу так долго тебя ждать.
I can't wait that long.
Столько ждать я не в силах.
He said they're focused on weddings, divorces, celebrities, obese women over 40, and may do alternative families next year, and I was like, "I can't wait that long."
Он сказал, что они специализируются по свадьбам, разводам, знаменитостям, толстым женщинам за 40, а альтернативными семьями займутся, возможно, в следующем году, и я такой : "Я не могу так долго ждать".
We can't wait that long, so I called Whitlock to make an appointment to see him.
Мы не может ждать так долго, поэтому я позвонила Витлоку назначить встречу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]