I can help you translate Russian
11,812 parallel translation
I can help you escape.
Я могу помочь вам бежать.
- My daughter and I can help you with the rest.
Мы с дочерью поможем вам в остальном.
I can help you find it.
Могу помочь её найти.
Maybe I can help you with this.
Может, я смогу помочь с этим.
I can help you. Why the hell would I want your help after all you've done?
С какой стати мне нужна твоя помощь после всего, что ты сделал?
If you tell me, I can help you.
Если ты мне расскажешь, я могу помочь.
Is there anything else I can help you with?
- Я могу еще как-то вам помочь?
I can help you, Mr. Olsen.
Я могу вам помочь, Мистер Олсен.
I can help you catch on fire.
Я могу помочь тебе загореться.
I can help you.
Я могу помочь тебе.
I can help you feel at peace.
Я могу помочь тебе успокоиться.
Anything I can help you with?
Может, я могу чем помочь?
I can help you find a new place.
Я могу помочь найти другую квартиру.
Can I help you?
Вам помочь?
I can't help you.
Не могу помочь.
Oh for god sake, I'm sorry I called him a piece of shit, can you help me out?
Да бога ради, прости, что назвал его куском дерьма, поможешь мне?
I can't help you.
Я не могу тебе помочь.
I'm kind of in the shit, and you're the only one who can help.
Я походу сильно вляпалась, и ты единственная, кто может помочь.
Can I help you?
Я могу чем-то помочь?
I can't help him if you don't talk to me.
Я не смогу помочь ему, ели ты не будешь говоорить.
Listen, I can't help you if you won't tell me what's going on.
Слушай, я не смогу помочь, если не скажешь как ты.
Oh, hello, welcome to Pied Piper. How can I help you?
- Привет, добро пожаловать в "Крысолов"!
Can I help? You know, with Pied Piper's revolutionary neural network, optimized, sharded data distribution system, it's just six clicks away!
Я помогу. "Крысолов" - передовая система сжатия и распределения данных на основе нейронной сети - сделает это за пару кликов.
Can I help you?
Чем могу помочь?
I can't tell you, dude. I just need your help.
Не могу сказать, чувак, но мне нужна помощь.
You can just help me with what I should say.
Но ты можешь подсказывать, что мне говорить.
'Cause if you do, you know I can help.
Если знаешь, я могу помочь.
Look, I'm the only one that can help you.
Послушай, только я могу тебе помочь.
I can't help you.
Я не могу вам помочь.
Can I help you with something?
Вам чем-то помочь?
I've been paying you off and on for years, and there's no way you can help?
Я платил вам все эти годы, и вы говорите, что не можете помочь?
I can't help you with this.
Не могу принять в этом участие.
Can I help you with something?
Я могу вам чем-то помочь?
I can't help you unless you tell him the truth.
Я не могу помочь тебе, если ты не скажешь правду.
Can I help you?
Я могу вам чем-то помочь?
- Can I help you?
- Чем я могу помочь?
Can I help you?
Я могу вам помочь?
I can utilize certain resources to help you identify the Sombra Roja soldier.
Я могу задействовать определенные связи и помочь с опознанием бойца Сомбра Роха.
Can I help you, Madam Secretary, Dr. McCord?
Могу я помочь вам, г-жа Госсекретарь, д-р МакКорд?
How can I help you?
Чем могу вам помочь?
How can I help you?
Чем я могу помочь?
How can I help you?
Как я могу вам помочь?
Then, as a man who speaks the truth, can I ask you to explain to your cousin why you suddenly decided not to stay to help her with the brewery, but to travel to the colonies instead?
Значит, как человека, всегда говорящего правду, могу ли я попросить тебя объяснить кузине, почему ты вдруг решил не оставаться, чтобы помочь ей с пивоварней, а отправиться вместо этого в колонии?
I can't help what you think.
Ничем не могу тебе помочь.
How can I help you today?
Как я могу сегодня помочь тебе?
You see, I think that you can help me.
А я думаю, что вы можете помочь.
It's clear I can't stay on Lothal, so I'll help you, if you get me outta here.
Я не мог остаться на Лотале, поэтому помогу вам, а вы вывезите меня.
Can I help you look?
А помочь тебе можно?
I can't help you, Mrs Quaintain.
Ничем не могу помочь, миссис Квентин.
Mam is taking a hiding in there, so you're to tell me so I can help her.
Мама пытается всё скрыть, расскажи мне, и я смогу помочь ей.
Look, I've been wracking my brain about how I can best help you.
Слушай, я думала о том, каким образом могу тебе помочь.
i can help you out 25
i can help you with that 74
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can help you with that 74
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't breathe 689
i can't see 575
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't breathe 689
i can't see 575
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25