English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I do not know him

I do not know him translate Russian

147 parallel translation
- I do not know him.
ƒа € вообще его не знаю.
I do not know him, but I know he is important and powerful.
Я не знаю, кто это, но это очень влиятельная личность
I do not know him Quiller engineer?
- Ну, да. - Вы с ума сошли. - Я - нет.
- I do not know him. - I don't care.
Мне плевать, что Вы его не знаете.
No, I do not know him.
Нет. Я его не знаю.
- I do not know him, not personally.
- Не, лично с им я знаком не был.
Yes, well, I do not know him.
Ага, ну, я тебя не знаю.
I do not know him.
Я его не знаю.
When I say I know him, I'm not sure I really do.
Когда я говорю, что знаю его, я не уверен, что это действительно так.
- I do not want him to know.
Я не хочу, чтобы он знал.
Almost at the moment He died I heard Him say, "Father, forgive them for they know not what they do."
В тот миг, когда он умер, я слышал, как он промолвил : Отче, прости им, ибо они не ведают, что творят
Lawrence, I do not think you know how you have tempted Him.
Лоуренс, ты даже не понимаешь, насколько испытывал Его.
You do not know. Since his parents died peace is over for me, he seeks complications and seeks them for me too, and when I try to scold him, he always finds some excuse so I have to believe him.
С тех пор, как его родители умерли, Мое мирное время закончилось, он попадает в передряги и тащит меня в них тоже, а когда я пытаюсь бранить его, он всегда найдет оправдания, и я в конце концов верю ему.
- Tell him something, I do not know
- Прошу тебя, скажи ему что-нибудь. Я уже не знаю.
"Go upstairs and tell him I said not to do it again and take your clothes off." ( imitating child ) "OK, but I know he's just gonna pop me in the behind again'cause he's always popping people."
и раздевайся уже. он всегда всех шлепает.
- I do not know, I have not seen him.
- Не знаю. Я его не видел.
I do not know of anything, they asked for me to hand over him.
Меня попросили это доставить. - Кто же?
The lawyer of my mother is here. I do not know if he wants to speak with him.
Мистер Пуаро, пришел адвокат моей мамы и коронер.
I do not even know how to thank for him, Monsieur Poirot.
Как благодарить вас, месье Пуаро?
I do not know. He is dangerous, Desmond. We will treat him.
Но он опасен, Десмонд, с ним нельзя связываться.
I do not know. He is dangerous, Desmond. We will treat him.
Но он опасен, Десмонд, с ним лучше не связываться.
However, from what I know of him, by his memories and his writing, I do not believe he would be happy.
Однако, из того, что я знаю о нем по его воспоминаниям и письмам, я не думаю, что он был бы счастлив.
I do not know how much is what it links it offered him,
Не знаю, сколько он предложил Вам, но, надеюсь, этого хватит.
I wrote to Edward, yet I do not know how much I may see of him.
Я написала Эдварду, но не знаю, часто ли я его буду видеть.
Sometimes I do not know who I'm protecting him against.
Иногда я даже не знаю, от кого я его защищаю.
I do not know him.
Не знаю такого.
I know you told him that you didn't have the hat because you didn't want to see him again, and more sympathetic I could not be but I really do need to have the hat back.
Я знаю, вы ему сказали, что у вас нет его шапки потому что не хотели видеть его еще раз, и я вас понимаю но мне очень нужно вернуть эту шапку.
I do not know where I got strength but I jumped on him like a bull drew his pistol and he hit my arm
Не знаю, где взялись силы, но я прыгнул на него как бык, выхватил его пистолет, а он ударил меня по руке.
If something were to happen to him, I do not know how I would ever be able to face Mr. Himura.
Если с ним что-нибудь случиться, я не знаю, как смогу потом взглянуть в лицо Химуре.
Anna, I'm over him. What do you mean I'm not? How do you know I'm not?
С чего ты взяла, что нет?
How do I know he's not you and you're not him?
А откуда мне знать, что он - это не ты, а ты - не он?
Pace, I know this sucks. There's not much they can do without him, and as long as we're going....
Пэйс, я знаю, что это отстойно, но они не могут обойтись без него, а раз мы всё равно едем...
I do not know if I can save him.
Я не знаю, смогу ли я спасти его.
I do not know where the emperor has sent him.
Я не знаю, куда Император послал его.
I gave him that nickname because One day he returned from school I do not know where it came from, but jumped from behind the trash can And I said, "What's your name?".
Я его назвал, потому что однажды я шел из школы, и он вдруг выскочил откуда-то из-за помойки. Он такой спрашивает : "Как тебя зовут?"
It's not like I know him better than you, but we do talk.
Не то чтобы я знала его больше, чем ты, но мы тоже разговариваем.
I do not know what else to do for him.
Я не знаю, что еще сделать для него.
Now, I do not know what case you have him on, but whatever it is, it is going bad, and it sounds like it is going bad right now.
Вобщем, я не знаю, на чем вы его задействовали, но вроде накладка вышла. И, похоже, всё довольно серьёзно.
Single I... wanted to speak on the belief in God and I have been a long time doing this and it is quite difficult to do this exactly to believe in God it is quite difficult because we do not see it, not... not one does not know much of Him.
Я... хотел только рассказать о вере в Бога, у меня всегда были с этим затруднения... это довольно трудно, а именно, верить в Бога довольно трудно, потому что мы Его не видим, не... не... мы мало чего о Нём знаем.
I... I do not persecute to my children politically but that, you know... because at the same time I mean that I do not have any problem in saying to him to my boys that we are in favor of the life.
Я... я не собираюсь навязывать моим детям какие-то политические убеждения однако, понимаешь... в то же самое время я хочу сказать что... что у меня нет проблем с тем, чтобы сказать моим детям :
I do not know what he believed in that would drive him to do such things.
Я не знаю во что он верил.
What happened to him? I do not know.
- Что с ним случилось?
I do not know it how they are with him, but for me this he does not fit into my head.
Не знаю как вам, но мне это в голове не помещается.
I do not know it, what was biting him, but he fell in love with this Lithuanian beauty.
Отца моего влюбиться в эту красавицу литовку.
I already do not even know him.
Я тебя знать не желаю.
Pay him, no I do not know..
Заплати, какие то деньги.
I'm not his biographer but I do know a few things about him.
я не его биограф, но кое-что о нем знаю.
- I do not know, I found him like this.
— Не знаю, просто нашел его в таком состоянии.
I don't know.Do you not know him?
Вы с ним знакомы?
I do not know what keeps him still alive.
Я не знаю, сколько он еще протянет.
You know, I want him to hire me because he likes my ideas, not because your dad made him do it.
Я хочу, чтобы меня взяли, благодаря моим идеям, а не потому, что твой отец дал такое распоряжение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]