English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I do not like this

I do not like this translate Russian

243 parallel translation
I do not like this talk about "successor".
мне не хочется говорить о наследнике.
- I do not like this.
- Мне это не нравится.
For me, honestly, I do not like this site.
Если честно, мне не нравится это место.
i do not like this!
Ох, не нравится мне это!
So I do not like this.
Вот значит как.
I do not like this criminal's type, not even of the detectives of the E.U.A., what fire first and they ask questions then.
Мне не интересны такие преступники и американские детективы, которые сначала стреляют, а потом задают вопросы.
I do not like this idea of hiding.
Мне не нравится эта идея с прятками.
I do not like this kind of reflections.
Разве есть другой выбор? У меня плохое предчувствие.
I do not think I would like country in which this was so.
мне бы не понравилась страна, в которой такие порядки.
I do not think I like this.
Вряд ли мне это понравится.
I don't know. There's not much you can do in a case like this.
я не знаю. " ы не много можешь сделать в таком деле, как это.
Peter, like I said already, this is not the way to do it.
Пётр, я же говорил тебе, наверно, ты меня не понял. Это надо делать не так. Ты ходишь за этими людьми, как полицейский.
Look, hey, I mean, like, not even the CIA could do all this.
Эй, даже ЦРУ такого не умеет.
Gentleman, I am constrained to point out we do not even know what this projector looks like.
Господа, должен заметить, мы даже не знаем, как этот проектор выглядит.
I do. I really do. I've never felt like this, not even for my mom.
Я смогу остаться с ней. - Что ты несешь? - Я люблю ее.
I personally do something like this I do not remember.
И потом, это же наши мужья, это же наши жены.
Look that if you continue like this, not only do you lose the piecework but you go under the average and I have to fine you
Смотри, если продолжишь в таком духе, не только потеряешь премию, но и уйдешь ниже среднего, и придется тебя оштрафовать.
I do not like the men on this spaceship.
Мне не нравится экипаж корабля.
I can't do like this, you be not good at long this aspect our a pairs are all very clear this are you what mean?
Десять тысяч? Это слишком. Ты знаешь, что ты не настолько хорош, и я это знаю.
Why do they treat me like this? I'm not that bad.
За что они так со мной?
- Mademoiselle, I do not like all this. - Don't you?
- Мадемуазель, мне всё это не нравится.
Ma, this may be hard for you to understand but I'm sure there are many people who do not like me.
Ма, может тебе будет трудно это понять но я уверен. что есть множество людей, которым я не нравлюсь.
If your mother were here I do not think that she would want us to fight like this.
Если бы твоя мать была здесь я не думаю, что она захотела бы, чтобы мы вели себя так.
Anyway, so I take her home, Jack, you know, and I got her there and I tell her not to do so much coke but she must have done 20 lines of this stuff in, like, 5 minutes.
Я привёз её домой. Пригласил. И сказал ей, чтобы она не нюхала коки.
I told you not to do it like this, Ray.
Я же говорил, Рэй, что так нельзя.
I know it's a little sudden, and it's rushed and it's not like me to do something like this.
Я понимаю, что это опрометчиво и слишком скоро... и совсем на меня не похоже, так делать.
I do not wish to insult someone who brought me wine but one does wonder why the successor to the great Curzon Dax would consent to serve upon a ship like this.
Не хочу обижать того, кто принес мне вино, но интересно, почему преемник великого Курзона Дакса согласился служить на корабле, подобном этому.
I know we're not qualified for this work, and it could be said that it is beyond the limits of what people like us should be allowed to do.
Я знаю. Нам не хватает квалификации для такой работы, и надо сказать, что это, гм, выходит за пределы того, что людям вроде нас позволено делать.
- I know you do not like me - Mr. Hornblower, but this is my country.
- я знаю, что не нравлюсь вам, мистер'орнблауэр, но это - мо € страна.
Why do I have a feeling I'm not going to like this?
Почему у меня чувство, что мне это не понравится?
I suppose it's just... I don't know. I've never been asked to do anything like this before and I'm not sure I'd know where to start.
Просто это, не знаю, я никогда не делал ничего подобного.
If you do not is a big inc? Mode like that I spent there? for home this afternoon.
Если это удобно, я зайду во второй половине дня.
I am not a doctor, but I know things like this do happen.
Я не врач, но знаю, что так бывает.
I don't like knowing this and not knowing why I do.
Мне не нравится знать об этом.
Look, Rinaldi, it would be a lot different if I was actually in this game which I'm not because women do actually like the sensitive type.
Ну, слушай, Риналди, всё было бы совершенно иначе, если бы я фактически участвовал в этой игре, в которой я не участвую, потому что женщинам действительно нравятся чувствительные парни.
You do not like I kill this man.
Вам не нравитшя, что я убил того человека
You do not like I kill this man.
Вам не нравитшя, что я убил того человека - Гмм
I do not allow people to treat me like this.
Я обычно не позволяю людям так со мной обращаться.
Look, I didn't want to do this over the phone but it's not like you've given me any choice.
Знаешь, я не хотела говорить об этом по телефону но ты мне не оставляешь выбора.
Do you? This is Bjarne. I would like to stress that he is not involved.
Хочу предупредить, что он не виноват.
I definitely do not like this at all
Мне определенно не нравится это вообще
Of course it's not like that all of the time... I've got to go and check the fire in the sauna... But as we all know, people do have a drink or two in this scene.
Конечно это не происходит все время... я должен идти и проверить огонь в сауне... но поскольку все мы знаем, что люди действительно могут выпить, а то и не раз, на сцене.
I do not want my niece to end up just like everyone in this family.
Не хочу, чтобы моя племянница стала как все мои родственнички.
And OK, look, I'm not saying she's a stalker, but she saved this Kleenex you used and she said she's gonna do some kind of African voodoo with it to make you like her.
Она так же хранит салфетки, которыми ты вытирался..... и хочет способом африканского вуду сделать так, чтобы тебе понравиться.
I'd do anything for you not to be laid here like this.
Я сделаю всё, лишь бы ты вот так не валялся.
I just don't like strangers all that much, and I did not invite you to sit down at this table with people you do not know.
Просто не слишком чужих люблю, и я не приглашал тебя сесть за этот стол с людьми, которых ты не знаешь.
I do not mind saying that I did not like this guy.
Не стану скрывать, мне совсем не нравился этот парень.
Then why do I feel like you're still against this? I'm not.
Тoгда пoчему мне дo сих пop кажется, чтo ты пpoтив всегo этoгo?
Tell me, what do you think about these things? As for me, I do not believe that the Teacher, our Teacher speak like this.
Что до меня, то я не верю, что наш Учитель это сказал.
Even though i'm always cool in a situation like this, some people are not, and so i try to make sure... i'll do that.
Это потому что хотя я и спокоен в подобных ситуациях, некоторые люди - нет, и так я хочу убедиться... Я возьму. Всё нормально.
I'm not supposed to do this, but you seem like a good guy.
Вообще-то, это не положено, но, похоже, вы славный человек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]