English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I do not understand you

I do not understand you translate Russian

354 parallel translation
I do not understand you.
Я не понимаю тебя.
I do not understand you?
Я не понимаю вас?
- I do not understand you.
- Не понимаю я тебя.
We've seen a hundred campaigns together, and still I do not understand you.
Мы вместе видели столько кампаний, но я все равно вас не понимаю.
- I do not understand you.
- Я Вас не понимаю.
I do not understand you, but if that is your desire, so let it be.
Я не понимаю вас, но если это ваше решение, пусть будет так.
- It's okay. - Ah, well, I mean it's not okay, but at least now you understand how careful we have to be when we do this kind of work.
Ну то есть не нормально, но ты хоть понял теперь, насколько нам надо быть аккуратными в нашей работе.
"I beg you to understand that I am an unhappy, sick person. I do not know what I am doing."
"Прошу Вас, поймите, я - несчастный, больной человек... и не знаю, что со мной..."
- No No, I do not understand Do you speak French?
- нет не, не понимаю ты говоришь по французски?
I do not understand why you must be so.
не понимаю, зачем.
Mr. Taylor, I had to make you understand that there was nothing I would not do... to find Larry Cravat!
Мистер Тэйлор, я должен заставить вас понять, что нет ничего такого, чего бы я не сделал, чтобы найти Ларри Кравэта!
Try to understand what I want to tell you and do not be indignant of my speaking of such a matter at such a moment for you may have made some decision about your future before I had an opportunity to see you in Paris.
Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли. Не сердитесь, что я говорю об этом в такой момент... Когда вы вернетесь в Париж, быть может, будет уже поздно.
For the last time, I beg you... do not try to understand what I am going to do,
Последний раз я прошу тебя... не пытайся понять, что я хочу сделать,
I do not understand where you got such an extraordinary idea but please give it up for your own good.
Я не понимаю, откуда взялись у вас столь необычные мысли, но, пожалуйста, откажитесь от них ради вашего же блага.
Please understand me. Just like you, I do not believe it was ​ ​ sabotage.
Я тоже не верю в саботаж, но...
I want you children to understand that I do not want you on my property.
Ты не слышишь меня. Я хочу, чтобы дети поняли - я не желаю здесь никого видеть!
I'm sure you will understand why I do not join you in that hope.
Ты знаешь, почему я не разделяю твоих надежд.
I do not know about you, but... I can not understand them.
Сегодня ты всё поймёшь... она хочет изучать лягушек, чувак, я даже не знаю!
Do not you understand that... I say this because I love you?
Ах, люблю, очень, поэтому я и говорю так.
I do not understand anything and you will not understand a word.
Я тебя совсем не понимаю, так же как и ты не поняла ни одного слова.
Captain, I can see that you do not understand us. - Perhaps...
Капитан, похоже, вы нас не понимаете.
Now, I'm going to take you to a place that I want you to guard, and this young man will try and get past you and you are not to let him. Do you understand?
Теперь, я собираюсь отвести вас в место, которое я хочу, чтобы вы охраняли, и этот молодой человек попытается пройти мимо вас, и вы не должны позволить ему.
- I do not believe. Do you understand?
- Ќе верю. ѕонимаешь?
- Look, I do not understand how you can laugh in this position!
- — лушайте, € не понимаю, как вы можете сме € тьс € в таком положении!
I fail to see why you do not understand us.
Никак не возьму в толк, почему вы нас не понимаете.
Captain Kirk, I cannot believe that you do not understand the importance of my mission.
Капитан Кирк, не верю, что вы не понимаете важность моей миссии.
I do not understand why you take the trouble to consume this bulk material to sustain yourselves.
Я не понимаю, зачем вы принимаете эти грубые волокна, чтобы поддержать себя.
I do not only you understand... first it is necessary to play so, then otherwise... - that it is calm!
- Я-то спокоен!
I do not understand what you mean.
Я не понимаю, о чем ты.
Nothing, I do not want you to understand
Ничего я не хочу с тобой понимать
I do not understand why you give me the money?
Не понимаю, зачем вы даете мне эти деньги?
Do you believe me, Sir? Even I... Did not understand everything.
Вы можете не верить мне, но даже Я не понимал всего, что он говорил.
Do you understand what I'm saying? - Not a thing.
Ты понимаешь, что я говорю?
ABSOLUTELY NOT. YOU UNDERSTAND, WHAT I MEAN IS, DO YOU THINK THERE WAS ANYTHING IN HER PERSONALITY,
Мне хотелось бы знать, считаете ли вы возможным, что ваша жена сама являлась причиной этих травм?
You do not understand the hatred as I understand it.
Вы не в силах понять ненависть, как я ее понимаю.
I do not understand. You did something clever?
Я не понимаю, ты сделал что-то очень умное?
I do not know if you understand it, Camille.
Не знаю, понимаете ли вы, Камил?
I do not want to, you understand, I do not want to.
Я не хочу, понимаешь, я не хочу.
I'm not the Messiah! Do you understand?
Вы понимаете?
Speak clearly! I do not understand what you say.
- Говорите яснее - я вас не понимаю.
You do not understand, but I have a record on the radio this morning!
Вам не понять, но у меня утром запись на радио!
I do not understand why you need a garage in Moscow?
Я вообще не понимаю, зачем вам гараж в Москве?
I'm not your cow, with children I do what I want. Do you understand?
Я тебе не тёлка, сама решаю, что делать с детьми.
I have chosen you because you possess powers you do not yet understand.
Я выбрал тебя, потому что ты обладаешь силой, о которой сама не подозреваешь.
I understand she's killing people, so why do you call me and not the police?
Я понимаю, она убивает людей, так почему ты звонишь мне, а не в полицию?
I do not understand why you can not play correctly and well. "
Не понимаю, почему ты не можешь играть правильно и по-хорошему.
Do you not hear me or understand what I say?
Ты меня или не слышишь, или не понимаешь?
I do so in ways that sound worldly... even cynical. I do not fully understand you yet. Perhaps I never shall.
Очень часто говоря о вашем прогрессе в Церкви, я использовал жесткие методы,
So why don't you volunteer the information? I do not understand
Так почему бы не поделиться информацией?
I do not see how we can let you continue in this class... when it is clear that you do not understand the basic tenets.
Я не знаю, каким образом ты можешь оставаться в этом классе. Если не владеешь такими базовыми знаниями.
I still do not understand why they sent you here.
Я так и не понимаю, зачем вас прислали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]