English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I do not want to die

I do not want to die translate Russian

50 parallel translation
I do not want to die among laughter.
Я не хочу умирать посреди смеха.
I do not want to die!
А я не хочу умирать!
- Yes, I do not want to die!
- Да, не хочу я умирать!
I do not want to die!
Я не хочу умирать!
But I do not want to die without tell Jesus what you want.
Но я так не хочу умирать, так и не сказав Хесусу, что я его люблю.
Hell, I do not want to die.
Черт, я не хочу умирать.
I do not want to die.
Эй, не надо!
- And I do not want to die with...
- И я не хочу умирать.
And I do not want to die.
А я не хочу умирать.
I do not want to die.
Я не хочу умирать.
I do not want to die in a hospital.
Я не хочу умирать в больнице.
'cause I do not want to die.
Потому что я не хочу умирать.
But I do not want to die at sea. Not as my father and his father before him.
Но я не хочу утонуть в нём, как утонули мой отец и отец моего отца.
- I do not want to die like my father.
- Я не хочу умереть как мой отец.
You understand that I do not want to die.
Поймите хотя бы моё нежелание умирать!
" Oh my God, I do not want to die.
" Боже мой, я не хочу умирать.
I do not want to die!
Я не хочу умирать.
I do not want to die in his presence.
Я не хочу умереть в его присутствии.
Look, I do not want to die because of something I did over ten years ago.
Слушай, я не хочу умирать из-за того, что сделала более десяти лет назад.
Please, I beg of you, I do not want to die!
Пожалуйста, я умоляю, я не хочу умирать!
I do not want to die a virgin.
Я не хочу умереть девственницей.
Actually, I do not want to die, and... certainly not a virgin.
и... не девственницей.
Apparently I do not want to die at all.
Пожалуй, я не хочу умирать вовсе.
I do not want to die.
Я не хочу умереть.
Anyone who would kill me could now come after you, and since I have so many rivals and because I do not want to die, I beg you let me help you.
Любой, жаждущий моей смерти, теперь может прийти за тобой, и так как у меня много противников, и я не хочу умирать, молю тебя, позволь помочь тебе.
But I do not want to die while in prison.
Я просто не хочу умереть в тюрьме.
I do not want to die today.
Я не хочу умирать сегодня.
I want to die in Mastorne and to be buried in this pasteboard church, into which do not enter the priests.
Я хочу умереть в Масторне и быть погребенным в этой картонной церкви, в которую не входят священники.
Look I do not want to get arrested because of me, But the cops know medicine will die if I do not.
Послушай, Мэнни, я не хочу, чтобы меня арестовали, но копы разбираются в медицине.
I do not want to die to me.
Я не хочу умирать, Мэнни.
I know you only like me a little bit, but I like you a lot and I do not want you to die.
Я знаю, что я чуть-чуть вам нравлюсь, но вы мне нравитесь очень сильно и я не хочу, что вы погибли.
Do you trust that I do not want to see you die here tonight?
Ты веришь, что я не хочу видеть как ты умираешь сегодня?
I do not want her to die.
Я не хочу, чтобы она умерла.
'cause I'm not gonna do this. Guards have guns, - I don't want to die.
Я на это не пойду.
I do not want to, but I do not want her to die.
Но я не хочу, чтоб Мама умерла.
Do I really want to spend my whole life trying not to die by mistake?
Туда, где все боятся погибнуть из-за какой-нибудь ошибки?
I do not feel wronged when you want me to die. Just one thing, dying earlier than my parents is also undutiful to my parents. Therefore,
когда ты хочешь убить меня. умереть раньше родителей довольно непокорный поступок в глазах родителей.
I do not want Megan to have had to die in vain.
Не хочу, чтобы смерть Меган была напрасной.
I just want to go home and I want to see the girl that I'm in love with but instead I might die over something that I might not even do!
Я всего лишь хочу пойти домой, и я хочу увидеть девушку, которую люблю, но вместо этого я могу умереть из-за чего-то. что я могу даже не сделать!
I do not want to see him die fighting for the throne.
Я не хочу видеть его мёртвым в борьбе за трон.
You're asking me why do I want to die, but you don't see that I'm not even living.
Ты спрашиваешь меня, почему я хочу умереть, но ты не видишь то, что я и так не живу.
I do not want you to die.
Я так не хочу чтобы ты умирал.
I do not want that police officer to die, but... but I cannot put my daughter in that situation.
Я не хочу, чтобы тот офицер погиб, но... но я не могу подвергнуть свою дочь такой опасности.
I do not want you to die.
Вы обязательно должны жить.
I do not want you to die, I want to fight with vigor.
Мне насмерть не надо. Мне надо НАМЕРТВО.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]