English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't know her

I don't know her translate Russian

3,038 parallel translation
I don't know. But we have to find her.
Не знаю, но мы должны её найти.
I don't know her!
"Я не знаю её"!
I don't remember her, but I know a lot about her.
Я не помню её, но я многое знаю о ней.
I don't know if you know her, April?
Я не помню, знаешь ли ты её?
All I know is that there is nothing for me out here if I don't have her.
Я лишь знаю, что без нее мне тут ничто не мило.
I don't know if drugs fried her brain or what... but I don't want her running to her father saying you showed her your junk.
У неё от наркотиков, видно, крыша поехала, и мне не хочется, чтобы она доложила отцу, что ты показывал ей причиндалы.
I don't know how long it will hold her, though.
Но кто знает, на долго ли?
I don't know that her roommate has come home
Я не знаю, что её соседка по комнате вернулась домой
Watching her go, I don't know, it kind of feels like the end of something.
Её отъезд — это как... Как будто конец чего-то.
- Okay, I don't know exactly what's going on, but this feels a little ambushy... and I'm not talking about the nickname that my friend Amber named her lady-poof.
И я не о прозвище, что моя подруга Эмбер дала прическе на своей мохнатке.
I-I don't know her.
Я-я не знаю ее.
I don't even know her first name.
Я даже имени ее не знаю.
I don't know if Howard told you, her name is Sophie Baker.
Не знаю, говорил ли вам Ховард, её зовут Софи Бейкер.
I don't know her face, but she had these most amazing eyes.
Я не видел ее лица, но у нее прекрасные глаза.
I don't know where she keeps her registration.
Я не знаю, куда она положила регистрацию.
I don't why and I don't know where to, but what I do know is it has something to do with that object your people put inside her.
Я не знаю почему и я не знаю куда, но я знаю, что это как-то связано с вещью, которую твои люди засунули в неё.
- Mm-hm. - She'd put on make-up, and she put make-up on over her lips as well so it was all just this... sort of almost this kabuki-like kind of thing, and I was... I don't know, 15 or something like that.
Она носила макияж и она наносила макияж даже на свои губы, так что это было.. почти как в театре кабуки, мне было.. не знаю, 15 или около того.
' I don't know her surname, no.
Не знаю, нет.
Hand on knee, arm around the back of her - if that's not inappropriate behaviour I don't know what is.
Одна рука на колене, другая вокруг спины - если это не недопустимое поведение, то я не знаю, что тогда.
Now she sells cupcakes. I don't know her.
Она уволилась и открыла магазин пирожных.
There was an anger in her eyes, I-I don't know if this'll
В ее глазах был гнев.
Next time I see her, I'll tell her or I'll break up with her. I don't know.
Когда мы встретимся, я или ей всё расскажу или порву с ней, не знаю...
I don't know. - No, Lidia. You didn't get to know her.
Нет, Лидия, ты её не знаешь.
I know that she is beautiful and glamorous, but she has a deep well of sadness inside her that most people don't detect.
Я знаю, что она красивая и гламурная, но внутри нее - бездонный колодец печали, который большинство не замечает.
I don't know why you're being so mean to her, okay?
Я не понимаю, почему ты с ней так груб?
You know, I don't even have a picture of her.
Знаешь, у меня даже нет ее фотографии.
I don't know. I mean, she's crazy. I mean, did you ever do anything to her that would -
не знаю она сумасшедшая ты сделала ей что-то плохое нет
- I know you don't like her.
- Я знаю, она тебе не нравится
I don't know when I'll see her again.
Я не знаю, когда увижу её снова.
I don't know if her doubt is real or simply meant to spite me, but whichever the case, she should stay home.
Не знаю, действительно ли она заблуждается или просто хочет мне досадить, но так или иначе, ей лучше остаться дома.
I don't know how her mother could.
И не понимаю, как смогла её мать.
I know, but if I question Cynthia Logan before we've properly connected her to the evidence, she could lawyer up, and I don't even know what crime we're investigating yet.
Я знаю, но, если я допрошу Синтию Логан прежде, чем мы должным образом свяжем её с уликами, она может вызвать адвоката, а я даже не знаю, что за преступление мы сейчас расследуем.
She's singing in a talent contest tomorrow and I don't know what the bloody hell to do with her hair.
Завтра она будет петь на конкурсе талантов. Я не знаю, что делать с ее волосами.
I don't know if it was a drink, but her blood-alcohol level was 0.06.
Не знаю, был ли это коктейль, но уровень алкоголя в крови был 0.06 промилле.
Look, I know you don't want to keep her in the dark.
Слушай, я знаю ты не хочешь держать ее в неведении.
I mean, I don't want to go, but I want to know if she supplies her own eggs.
Не то, чтобы я собрался к ней, лишь хочу знать, брать яйца с собой или нет.
I don't know, I think she just needs her sister's ear.
По-моему, ей просто нужно выговориться.
You know, I-I don't care how much money her daddy's hedge fund has.
Ты знаешь, меня не волнует Как много денег ее отец вложил в фонд
I don't know her well.
Я не очень с ней знакома.
I don't know what disturbs me most, the pregnancy of an unmarried 30-year-old with mongolism or the untreated urine infection that's left her in agonising pain.
Я не знаю, что расстраивает меня больше, беременность незамужней 30-летней с монголизмом или нелеченная инфекция, которая доставляет ей такую мучительную боль.
Well, if she had her ID, I don't see her writing "I am", you know,
Что ж, если у нее были документы, то вряд ли бы она стала писать "Я..."
I don't know her last name, and yet I've seen her vagina.
Я не знаю ее фамилии, но уже видела ее пилотку.
I don't really know her that well.
Я не слишком хорошо ее знаю.
I don't know if I should even be here, except I think her life may be in danger.
Я не знаю должна ли я быть здесь. Я думаю, ее жизнь в опасности.
Half the time I don't know if I'm spoiling Peyton or not giving her enough.
Половину времени я даже не знаю, либо я балую Пейтон, либо наоборот, даю ей недостаточно.
Truth is, if it were just an engagement party, I don't think I'd be sweating it so much, but the thing is, I'm, uh, you know... I'm gonna surprise her with a wedding.
По правде говоря, если бы это была просто вечеринка в честь помолвки, я бы так не старался, но тут такое дело... короче, знаешь, я хочу сделать ей сюрприз и устроить свадьбу.
I just told her. I don't know her.
Я уже сказал, я её не знаю.
I don't know what happened to her.
Не знаю, куда она делась.
Worst-case--she discovers I don't know the location, realizes I'm trying to pull one over on her...
В худшем - она понимает, что я не знаю местоположение бриллианта, понимает, что я пытаюсь обмануть её...
I don't know. She did it in New York right after she shut her humanity off.
Она сделала это в Нью Йорке, когда отключила чувства.
I don't know, but she knows, and you got to make her tell you, Norman,'cause whatever it is, it scares the shit out of her.
Я не знаю, а вот она да, и тебе нужно заставить ее рассказать тебе, Норман, потому что, что бы это ни было, ее это ужасно пугает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]