English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't know him

I don't know him translate Russian

3,727 parallel translation
Well, I'll just have lo call Mr Kaufman and let him know we are still... Don't call him.
Я позвоню мистеру Кауфману и скажу, что мы ещё...
That person got hurt. But... I don't know why I'm worrying about him.
Тот человек ранен. почему волнуюсь за него.
Well, I'm counting on the fact that they don't know him like we do.
Я рассчитываю на то, что они не знают его так, как мы.
I don't know him.
Я не знаю его.
I don't know Caleb, and I don't know how to find him!
Я не знаю Калеба и я не знаю, как найти его!
I don't know the man, but I learned from him.
Я с ним не знакома, но училась у него.
I don't know if any of his family are watching, but I'm sure everybody here would join with us to wish him a full and speedy recovery.
Не знаю, смотрит ли нас кто-нибудь из его семьи, но, я уверен, каждый здесь присоединится к нашим пожеланиям скорейшего выздоровления.
I mean, you know, to be honest, I did break a promise to him, so- well, that happens. No, I don't.
Я не принимаю.
CANDY VANDERPOOL / MARK PATTERSON, AND I'M GONNA TELL HIM THAT - - HER THAT - - "SHIM." I DON'T KNOW, OKAY, BUT -
Мне ещё нужно встретиться с мамой, Джеффом и интернет-священником, который сказал, что у него есть два часа.
OLIVER? I-I DON'T KNOW HIM.
Это мой муж.
I don't know why I do that to him.
Я не знаю, почему я так себя веду с ним.
Ow! I don't know where Archer is! Then find him, you bearded buffoon!
где Арчер! шут бородатый!
I don't know. Some guy asked me to do him a favour.
Какой-то парень попросил об одолжении.
- I don't know. I never saw him before.
Не знаю, раньше его не видела.
- Well, I don't know how they do things in Detroit, Mr. H., but here in Chicago, when we lock a man up, we mean him to stay locked up.
Связан. - Ну, я не знаю, как там у них в Детройте, мистер Г., но здесь, в Чикаго, когда мы кого запираем, он у нас взаперти и сидит.
I don't know if it's love or something else, but this will destroy him, unless he's a stronger man than either of us knew.
Это уничтожит его, Если только он не силен настолько, чем кто то из нас может подумать.
But I don't, I don't know anything about him.
А я нет, ничего о нем не знаю.
I don't know if you're protecting Merchiston because you've fallen for him or his politics, or maybe he's just a great lay.
Я не знаю, защищаете ли вы Мерчистона, потому что влюблены в него или его идеалы, или, возможно, он просто великий любовник.
I don't know him.
Я его даже не знаю...
I want you to help me rob someone, and I don't want him to know he's being robbed until it's too late.
Я хочу, чтобы ты помог мне кое-кого ограбить, и не хочу, чтобы он понял, что ограблен, только когда будет уже слишком поздно.
I don't know if I'd beat you in a fight, Charlie, but if you want to find out, go ahead and kill him.
Не знаю, смогу ли одолеть тебя в драке, Чарли, но если хочешь это выяснить, давай, убей его.
I don't know his name, but if you find him, ask him about Ian.
Я не знаю, как его зовут, но если ты его найдешь, то спроси про Йена.
I don't really, uh, know that much about him... at all.
Я не очень-то много знаю о нём... вообще-то.
You know, I could hear him yell "don't jump".
как он кричал "не прыгай".
I'm going to say that even though we don't know this man's name, even though he was born and fought under another flag, he's resting with us now, and we will look after him as one of our own.
Я скажу, что даже если мы и не знаем имени этого человека, даже если он был рождён и сражался под чужим флагом, он покоится сейчас здесь, и мы позаботимся о нём, как об одном из нас.
I don't know how she ever put up with him.
Я не знаю, как она вообще его выдерживала.
[sniffling ] [ sighs] Now I don't know whether I want to hug him or kill him.
Теперь я не знаю, что делать, обнять его или убить.
- Why didn't you tell him? - I don't know.
- Почему ты ему не сказала?
Look, I don't know if you playing me or protecting him, but I'm a friend of his woman.
Послушайте, может вы меня разыгрываете или прикрываете его, Но я подруга его девушки.
I don't know how to talk to him.
Я не знаю как говорить с ним.
And now I have to go apologize to him, but I don't know what to say to him.
И сейчас я должна извиниться перед ним, и я не знаю, что сказать ему.
But I know the real reason why you don't like him.
Но я знаю истинную причину, почему он вам не нравится.
Okay, well, in this line of work, you have to figure that there's someone out there who wanted to, I don't know, what, pound him?
Okay, well, in this line of work, you have to figure that there's someone out there who wanted to, I don't know, what, pound him?
She's doing it to protect me, but how am I supposed to feel anything about him being gone if I don't know what he was like while he was here?
Она меня защищает, но как я могу горевать о нем, не зная, каким он был человеком?
I don't know him, officers. You know, he just...
Я не знаю его, граждане полицейские!
I don't know. You may know him as Sydney's hunky live-in boyfriend, but he is also a Peter Parker-level photographer and our newest employee.
- Вы можете знать его как парня что надо, живущего с Сидни, но он также наш новый фотограф уровня Питера Паркера.
'Cause whatever you may think of him now, I know you don't want this to end badly for him.
Потому что, что бы вы не думали о нем сейчас, я знаю, вы не хотите, чтобы это плохо для него закончилось.
I don't know how much he saw but now I'm in my room and he's in his room and it's half-term so I don't have anywhere to send him.
Я не знаю, как много он видел... Я у себя, он в своей комнате А сейчас каникулы, я не знаю, что делать
I want you to help me rob someone, and I don't want him to know he's been robbed until it's too late.
Я хочу, чтобы вы помогли мне кое-кого ограбить, и не хочу, чтобы он понял, что ограблен, только когда будет уже слишком поздно.
I just, I don't know, really enjoy hanging out with him.
Между нами всё круто. Мне просто, не знаю, действительно нравится зависать с ним.
I don't... know if I can do this to him.
Я не... знаю, смогу ли сделать это.
And I don't know why on earth you would be embarrassed of him.
And I don't know why on earth you would be embarrassed of him.
You don't know him like I know him.
Ты не знаешь его так, как знаю я.
To this day, I don't know what set him off.
До сегодняшнего дня я не знаю, что вывело его из себя.
It's just I don't know what it is, - but there's something about him.
Правда, не знаю что, но что-то есть.
Uh, I don't know what that witch did to him, but he seems a little crazy.
Я не знаю, что с ним сделала эта ведьма, но выглядел он слегка обезумевшим.
- I don't know. I made him leave.
Не знаю, я заставила его уйти.
I don't know what it is with this guy, but no matter what I do, I just can't win with him.
Я не знаю, что не так с этим парнем, неважно, что я делаю, я просто не могу его победить.
Out to get some tail, so if you don't want to make out with him or anything, no dice, you know what I mean?
Вышел найти какую-нибудь "пилотку", так что если ты не хочешь с ним обжиматься или еще что-то, без шансов, ты понимаешь, о чём я?
I'm telling you, I don't know him.
Говорю же вам, я его не знаю!
I don't know him.
Я его не знаю.

© 2017 - 2022 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com