English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't know you

I don't know you translate Russian

41,381 parallel translation
I don't know what you're talking about.
Я не понимаю, о чём вы.
I don't know what you're talkin'about.
Я не понимаю, о чём ты.
I'm sorry that happened, but I don't know anything to tell you.
Я сожалею о вашем несчастье, но мне больше нечего сказать.
Well, suppose I came down there and I said, "You know, maybe not that medication, Ruth, maybe this one instead, don't ya think?"
Предположим я пришёл туда и сказал : "Вы знаете Рут, может лечить нужно не так, а вот так, что вы тогда скажете?"
You know that I will if you don't.
Ты же понимаешь, что будет если ты не подчинишься.
I don't know, you're gonna have to ask Vince, man.
Не знаю, спроси у него сам.
Look, I haven't seen you in 20 years, you could be out there, I don't know... robbin'banks.
Слушай, я не видел тебя 20 лет, ты вполне мог... ну не знаю... грабить банки.
I don't even want to get him a real Rolex, if you know what I mean.
Я не собираюсь дарить ему настоящий "ролекс", понимаете?
I don't know what you're...
Я не понимаю, о чем вы.
I don't know what you're sayin', I don't...
Я действительно не понимаю, о чем вы.
I know you and you don't know me, which means you're not well suited for the life.
Это значит, что я управляю ситуацией.
I don't know what you're talking about.
Не понимаю, о чем ты.
Yeah, you know, I don't really remember much from back then.
Ну знаешь, я из тех времён не слишком много помню.
I don't know how you two are so calm.
Не знаю, как вы можете быть такими спокойными. Нет.
Mike, I don't know how to thank you.
Майк, не знаю как тебя благодарить.
I thought... I don't know... that you'd want me to.
Я подумала, что ты бы хотел, чтобы я это сделала.
Uh, so, okay, if you'd had, um... I don't know... lung cancer, would you have told Rebecca then?
Если бы у тебя был, скажем... рак лёгких, ты бы тогда рассказал Ребекке?
You don't think I know who I'm dealing with?
Думаешь, я не знаю, с кем имею дело?
No, I don't know all the details yet, but Erin... uh, Erin Brill of Davis Main... do you know her?
- Эрин Брилл из "Дэвис и Мэйн"... Ты её знаешь?
I don't know what you do, but... Mr. Fring must think you're quite good at it.
Не знаю, чем вы занимаетесь, но мистер Фринг считает, что вы хороши в своём деле.
I mean, I don't know for a fact, but... when you see someone buying nice new things...
Я точно не знаю, но когда видишь, как кто-то покупает новые вещички...
I mean, maybe it's the idea that they don't think you're considering them, you know?
Может, депо в том, что они думают, будто вы не считаетесь с ними?
Hey, do you think they'd wanna go... I don't know... Bowling or something Friday night?
Как думаешь, они захотят, ну не знаю, сходить в пятницу в боулинг или что-то вроде этого?
I know you hate me for what I did, and I don't blame you.
Я знаю, ты меня ненавидишь за то, что я сделал, и я тебя не виню.
Don't want you meeting with anyone until I know it's safe.
Не хочу, чтобы ты встречалась с кем-то, - пока ты в опасности.
I had to ask, asha, and I know you know why, so don't act like you don't...
Я должен был спросить, Аша, и, думаю, ты знаешь, почему, - так что не веди себя так, будто ты не...
I don't know what you're doing or who you are.
Я не знаю, кто ты и чем занимаешься.
I don't know you.
Я тебя не знаю.
I don't know, just seem uncharacteristically... just staying frosty, as should you.
Не знаю, просто ты выглядишь нехарактерно... Просто держу лицо, и ты тоже должен.
Listen, lady, I don't know who told you what, but this...
Послушайте, леди, не знаю, кто вам сказал, но это...
- why didn't they know about you? - I don't know.
Почему они не знали о тебе?
♪ But they don't know the story, they just try to... ♪ I've heard a lot about you.
Я многое слышал о вас.
I know what we have, and you don't.
И я знаю что между нами, а ты-нет.
But I can't tell you what it means yet because I don't know myself.
Но я не могу сейчас сказать, что это значит. Ведь я и сама пока не знаю.
Look, I don't know what kind of Stockholm syndrome spell you've cast on her, but I want to talk to my sister.
Слушай, я не знаю какое заклинание Стокгольмского синдрома ты наложила на нее, но я хочу поговорить со своей сестрой.
I know you don't do birthdays, but Archie and I are having a few of Jughead's friends over at Archie's house.
Я знаю, что вы не устраиваете день рождения, но я и Арчи пригласили несколько друзей Джагхеда в дом Арчи.
It's the fact that you don't know or even care that this is the last thing I would want.
Это тот факт, что ты не знаешь или тебе плевать на то, что это последнее, чего я бы хотел.
Yeah, I don't know. I figured you were just pretending to be interested.
Да я не знаю.Я думал, что ты просто притворяешься, что тебе интересно.
Just like I don't know you.
Прямо как я не знаю тебя.
Okay, no. I don't know about you guys, but whenever I have a hole in my jacket pocket, I always lose my chapstick in the lining.
Ладно, нет.Не знаю, как вы, ребята, но когда у меня дыра в кармане моей куртки, я всегда теряю бальзам для губ в подкладке.
- I don't know what you're talking about.
Я не понимаю, о чём ты.
I don't know what's gonna happen when this goes to trial, but you need to be there for your mom, for Jellybean.
Я не знаю, что будет, когда это дойдёт до суда, но ты должен быть рядом с мамой, с Джеллибин.
Memphis, I don't know another agent who would've done what you did.
Мемфис, я не знаю другого агента кто бы сделал то, что ты сделала.
I don't know about that, but you're one hell of an FBI agent, and I hope your boss knows that.
Я не знаю на счет этого, но ты хороший агент ФБР, и я надеюсь, твой босс знает, это.
You hear about Hollywood people, weird sex, I don't know.
Вы же слышали о людях из Голливуда, странный секс, даже не знаю.
I mean, you don't know what it's like on campus.
Вы же не знаете каково жить в кампусе.
You know as much as I do we don't belong there.
Ты, так же как и я, знаешь, что нам там не место.
Don't you want to know who I am?
Хочешь знать, кто я?
I know you don't mean that.
Я знаю, что ты так не думаешь.
I don't know what you're talkin'about, Goofo.
Не понимаю, о чем ты, пупсик.
I-I know I hurt you, and I don't blame you for not trusting me, but...
Я знаю, что сделал тебе больно, и я понимаю, что ты не доверяешь мне, но...

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com