English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't understand him

I don't understand him translate Russian

177 parallel translation
I don't understand the connection between him and Laughton.
Я не вижу связи между ним и Лафтоном.
Don't you understand why I hate him?
Разве ты не понимаешь, почему я его ненавижу?
Well, I don't understand a woman who treats her husband's business as if it were a bad habit she couldn't break him of, and then spends every cent he makes.
Я не понимаю женщин, считающих, что работа - это плохая привычка, от которой можно отучить, и при этом тратящих каждый заработанный цент.
Oh, I don't pretend to understand him. What he's like, I mean.
О, я и не рассчитываю узнать его до конца.
- Toto, I don't understand him!
- Тото, я его не понимаю!
It's just that I don't understand him.
Просто я не понимаю его.
You know, I don't resent Hearn for having the softest job in the division, but I can't understand what the General sees in him.
Знаете, я не в обиде на Хирна из-за того, что у него самая легкая работа в дивизии, но только не пойму, что генерал в нем нашел.
I don't understand. He meets a girl that can give him a new life and he pushes her away?
Он встречает девушку, которая может дать ему новую жизнь, и он отвергает ее?
But I don't understand him.
Но я не понимаю своего отца в полной мере!
When you does something like that I don't understand him.
В такие моменты я его совсем не понимаю.
- A Cognac. I don't understand why you have to discourage him like this.
Я не понимаю, почему ты противишься этому?
I think highly of Andrea but I don't understand him.
Я высоко ценю Андреа, но я его не понимаю.
I don't understand. Can they see him from up there or can't they?
Я непонимаю, что можно увидеть отсюда?
Ma'am, I don't understand. Are you trying to say that she rejected him.
Мэм, я не понимаю, вы хотите сказать, что она его отвергла.
Don't you understand it was him I was afraid of?
Неужели ты не понимаешь, что я боялась его?
I don't understand how the helicopter boys lost him.
Не пойму, как он мог уйти.
Don't you understand that every minute I stay with you is a sin against him?
Вы не понимаете, что каждая минута с вами - это грех против него?
- Don't you understand? - You made him nervous! - I don't see why you had to insult him!
Снял служащих фирмы "Швахтер", и некоторые из них стали загадочным образом умирать.
Until his emergence yes although I is so long with him, still don't how to understand him yes, we go to school together ride the bicycle together
Ты давно знаешь Кая, Зиппо? Конечно. Мы выросли вместе, ходили в одну школу.
I just don't understand it... him being so good with guns and everything.
Просто не понимаю. Он же так в оружии разбирался.
I don't understand. Why was it necessary for him to make himself look human?
Я не понимаю, зачем ему надо было выдавать себя за человека?
- Who was it? - Sorry, I don't understand. Who saved him?
Алексей Николаевич, Алексей Николаевич...
- Now that you've heard that, you understand what I'm saying to you when I say I don't understand him.
Теперь, когда вы услышали это, вы понимаете что я имею в виду, когда говорю, что не понимаю его.
I don't understand. The strategy was to turn everything back on Mindish, to show him guiltier than he himself confessed to being, to... to show his self-interest in testifying against the Isaacsons to save himself.
Стратегия заключалась в том, что повернуть все против Миндиша, показать, что он виновен более того, что признает,... показать его заинтерисованности в свидетельстве против Айзиксонов, чтобы спасти себя.
I don't understand why you hate him so much.
Я не понимаю, почему ты так его ненавидишь.
- I don't understand him any more.
- Я его больше не понимаю.
I don't want him to get the next one. You understand?
Я не хочу, чтобы он добрался и до этого.
I like him a lot, but don't try to understand his thought processes.
Мне он очень нравится, но не пытайся понять его мыслительный процесс.
Let go of him! I don't understand it.
Я не понимаю.
I just don't understand him.
Я его не понимаю.
I don't understand him.
Это крестьянин? Его трудно понять.
- I really don't understand him doing what he did.
Я совершенно не понимаю того, что он сделал.
- I don't understand him.
- Я не понимаю его.
Look, I'll understand if you don't wanna meet with him again.
Я пойму, если ты откажешься. Четверг, в 4 часа.
I don't understand him.
Не могу его понять.
I don't understand why nobody tried to help him.
Я не понимаю, почему никто не попытался помочь.
I don't understand. She left him 1 0 years ago.
Я не пойму, она бросила его 10 лет назад.
I don't understand why you got to see him.
Я не понимаю, зачем тебе нужно с ним встречаться.
You don't understand. I've wanted to meet him for years.
Я много лет хотела познакомиться с ним.
If we don't get him to a doctor, he will die. Do you understand? Of course I understand.
Ты понимаешь, что если не доставить его к врачу, он умрет.
I don't understand, I thought you travelled with him?
Я не понимаю, я думал, что ты путешествуешь с ним?
I don't understand how you could hide him in our barn without telling us.
Кларк, чего я действительно не могу понять, так это того, что ты прятал его в сарае, не говоря нам.
I still don't understand it, but I'm finding him quickly enough.
Я не все еще понял, но могу быстро его находить.
I don't understand why she would kill him.
Зачем же она убила его?
I won't be able to do your husband justice... if I don't understand him through you.
Мне не воздать Чарльзу должное, не поняв его через вас.
I don't understand. You just hugged him.
Ты только что обнимал его и...
I don't understand why you don't just ask him out on an official date date.
Не могу понять, почему бы тебе не пригласить его на свидание?
You know, I really don't understand him.
Ты знаешь, я действительно не понимаю его.
I don't understand what would take him from Netherfield.
Я не понимаю, что заставило его уехать из Незерфилда.
I don't understand why they haven't kept him at Filaret.
То есть, сейцас он один.
I just don't know how to talk to him, how to get him to... you know, understand I'm on his side.
Просто я не знаю, как общаться с ним, как убедить его,... дать ему понять, что я на его стороне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]