English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't understand that

I don't understand that translate Russian

1,269 parallel translation
There is something that I don't understand.
Есть что-то, чего я не пойму.
I don't understand that!
Бред, короче!
Don't you understand that I am not interested in talking to you?
Не ясно тебе : не хочу я с тобой разговаривать!
You're easygoing, that's fine, but I really don't understand why you come over and kiss me, why you make me hopeful, how...
С тобой легко, все нормально, но я не понимаю, зачем ты пришла. Зачем ты меня целуешь, зачем пробуждаешь во мне амбиции, как ты...
- That's good. I don't understand what's wrong with me.
Я не могу понять, что со мной не так.
I understand that I don't have police leading me out.
Насколько я понимаю, полиция не будет меня выводить.
I mean, I don't understand that, I don't think we ever went over that chapter...
Мы еще не проходили эту главу.
I guess he'll understand that if I don't.
До меня не допёрло, но он, походу, поймёт.
That darned insurance company is dragging its heels on paying Rex's policy, and I don't understand why.
Проклятая страховая компания тянет с выплатой страховки Рекса, я не понимаю, почему.
I'm gonna get in there and make people understand that they don't have to blindly follow Taylor Doose anymore.
Я собираюсь достучаться и заставить людей понять, что они не должны слепо вестись на россказни Тэйлора Дузи.
Don't you understand that I can't do it?
Вы что, не понимаете, я не могу.
- I don't understand how that- -
Я не понимаю, как это связано...
What does that mean, "Hog it down"? I don't understand.
Что значит "обсвинячить"?
I don't understand what this need to have a, uh, deep yet sexless relationship with an ex that treated you shitty and cheated on you, but... hey.
Я не понимаю, какая необходимость поддерживать дружеские отношение с бывшей, которая изменяла и смешивала тебя с дерьмом...
Randy, it doesn't mean that I don't appreciate - No, l-I understand.
Рэнди, это не значит, что я не ценю... Нет, я все понимаю.
For whatever reason that I don't quite understand she listens to you.
По некоторым причинам, которые я не очень понимаю... она прислушивается к тебе.
Okay, no, that was a fun-raiser. I don't really understand that.
Так, нет, это был "весёлый сбор средств".
I don't understand why this would be a problem for the Secret Service. The prosecution made its case far beyond any reasonable doubt and we know that we have the right man. It's not.
Летиция...
I don't understand that.
Я чёто не поняла.
Chloe, there's a lot of things about me that even I don't understand.
Хлоя, есть много вещей во мне, которые даже я не могу понять.
oh, just some astronomy homework, you know... numbers and equations and things that i don't really understand yet, but i'm starting to.
- Да так, домашнее задание по астрономии Числа и уравнения и всякая всячина, в которой я не смыслю пока, но стараюсь понять
Yeah, that's the part I don't understand.
Да, эту часть я не понимаю.
I don't understand. I mean, what can be so important that he just gets out in the middle of the job?
Я не понимаю, то есть, что могло быть настолько важно, что отец просто бросил работу на середине?
But that's not how you first came into contact with Mr Greene. I don't understand.
Но это не первый ваш контакт с мистером Грином.
- I don't understand, that's good news.
- Не поняла? Это же хорошие новости.
I know that it's hard for you to understand because you have boys but I don't want Quinn turning into some little slut.
Я знаю, тебе сложно это понять, потому что у тебя сыновья... Но я не хочу, чтобы Куинн стала маленькой потаскушкой.
- You don't seem to understand that I'm going to have to mop up a fucking hurricane ofpiss from all these neurotics.
- Ты, кажется, не понимаешь, что мне грозит невзъебенный всеочищающий ураган дерьма от этих невротиков.
I still don't understand how Benoit managed to steal that diary from the judge.
Я до сих пор не пойму, как это Бенуа удалось стащить дневник у судьи.
Indeed I do. It seems that poor people don't understand this, but there is nothing that money cannot buy.
но за деньги можно купить всё что угодно.
I create feelings in others that they themselves don't understand. Agh! Ow!
Я бужу в других чувства, о которых они сами не подозревают.
I don't think that Americans understand a lot of foreign countries, and a lot of foreign countries don't understand America.
Американцы не понимают большинство стран, а большинство стран не понимает Америку.
I won't say that I don't understand it, but I haven't lived under similar circumstances that make that particularly relevant in the same way.
Не хочу сказать, что не понимаю этого, но ведь мне не приходилось жить в подобных условиях, при которых это становится чрезвычайно важным.
- I understand. You don't have to explain it twice. Colonel, I respectfully request that you order your soldiers to enter these people's homes and remove the bodies by force if necessary.
Полковник, я убедительно прошу, прикажите солдатам входить в дома и забирать тела силой.
I don't understand why they had to do that.
Не понимаю, зачем им это понадобилось.
I understand that if you don't get my plane ready,
Ты тоже пойми - если самолета не будет,
I understand that, it's the rest I don't understand!
Это я уже поняла, а вот что было потом?
No I understand but I don't think I can raise that much.
Нет, я понимаю, но я не думаю, что смогу столько собрать.
I don't need to know Ancient to understand what that is.
Ну, мне не нужно знать Древний, чтобы понять, что это такое...
I don't need to know Ancient to understand what that is.
Не нужно знать Древний, чтобы понять, что это.
So I don't understand why the closet engineer didn't think of that.
Так что не понимаю, почему шкафной инженер об этом не подумал.
What they don't understand is that I bought the stuff to impress potential clients, so business related. Right?
Они так и не поняли, что я там закупился, чтобы заворожить потенциальных клиентов.
So my dear Shane, although I don't understand... why you would embrace an institution that breeds conformity... and restricts free will.
Моя дорогая Шейн, хоть я и не понимаю, почему ты поддерживаешь институт брака, который основан на подавлении и ограничении твоей свободы, но хочу сказать.
I mean, they are not kids so I don't understand why adults talk like that.
В смысле, они не дети, поэтому не понимаю, почему взрослые так говорят.
I think you understand that, don't you, Doctor?
Думаю, Доктор, ты меня понимаешь.
I just don't understand all that emotion, which makes it tough to fake. Really.
Правда.
I don't ask you to understand everything, but don't say I've failed my Iife like that holding a flower.
Я не прошу тебя понимать всё, но не говори, что моя жизнь развалилась, как это цветочное хозяйство.
I know you don't understand, Jonathan... but during every year that still I have...
- Ни цветы на могиле, ни свет свечи за упокой, ни траурная одежда,
And I just don't understand that mentality, you know?
Я просто не понимаю, что это за восприятие у него такое странное.
And I don't understand why anyone would think that I'm gay if...
Почему все решили, что я гей...
And I understand that becoming a grandmother brings up complicated feelings, but please don't make that our problem.
И я понимаю, что становиться бабушкой влечет за собой очень сложные чувства, но, пожалуйста, не делай это нашей проблемой.
He speaks to me in an ancient language that I don't understand... but I think he is telling me that I am going to die.
Он разговаривает со мной на древнем языке, которого я не понимаю... но мне кажется, он говорит, что я скоро умру.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]