English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I don't understand why

I don't understand why translate Russian

1,922 parallel translation
'I genuinely don't understand why people think they look so cool.
Честное слово, не понимаю, почему их считают крутыми.
I don't understand why you're so upset.
Я не понимаю, почему ты так расстроен.
I don't understand why he doesn't get it.
Я не понимаю, почему он не понимает.
I don't understand why you didn't keep shopping until you found dresses in both your sizes.
Я не понимаю почему вы не продолжали искать пока не нашли бы два платья ваших размеров?
I don't understand why they wouldn't be there this morning.
Не понимаю, почему их не былоздесь сегодня утром.
One thing I don't understand, is why are they prosecuting this?
Только никак не пойму, почему они преследует это в судебном порядке?
I don't understand why anybody would would want to go Frank's party.
Я не понимаю, с чего бы кто-нибудь захотел пойти на вечеринку Фрэнка. В смысле, это звучит опасно.
I understand. Why don't I just take your number and I'll call you tomorrow?
Почему бы вам просто не дать мне свой номер, и я позвонила бы вам завтра?
I just don't understand why you won't let me draft the players I want to play.
Просто не понимаю, почему не могу выбирать тех игроков, которых хочу.
Well, sweetie, I-I don't understand why you're making such a big deal out of this.
Ну, дорогой, не понимаю почему ты делаешь из мухи слона.
- I don't understand. - Why should I be afraid?
- А чего мне боятся?
I really don't understand why you're so upset.
Не понимаю, почему ты злишься.
I don't understand why you, at that critical moment, intentionally said those things to confuse me.
Почему ты решила признаться именно в ту минуту?
Dokgo hyungnim and Ae Jung noona can't live without each other, so I don't really understand why you're preventing them from being together.
Токко и Э Чжон, которых даже смерть не смогла одолеть?
One thing I don't understand, is why all this fancy technology?
Но я вот не понимаю, почему такая технология?
I don't understand why you think, "I'm gonna buy that pair of shoes."
Такие стрёмные! - С днем рождения.
I don't understand why my father died.
Я не понимаю почему умер мой отец.
What, I don't understand, why... what are these?
Не понял чё... а чё это такое?
I don't understand why VIP means after the illegal immigrants and the goats.
Кто вы такие?
What I don't understand is why my colleague has a psychotic episode and shot everyone in the lab.
А вот чего я не понимаю, так это почему мой коллега внезапно сошел с ума и перестрелял всю лабораторию.
Okay, what I don't understand is that you hated marriage. So why are you forcing me into it?
Так, ты была несчастна в браке, дак чего же ты меня заставляешь?
I don't understand why we can't sing.
Не понимаю, почему мы не можем петь?
I'm starting to understand why we don't talk.
Начинаю понимать, почему мы не общаемся.
I don't understand why you must be so proud.
Я не пойму, откуда у тебя такая гордыня.
I just don't understand why people would do that.
Я просто не понимаю, почему люди это делают.
I just don't understand why she's with this dude.
Я только не понимаю, зачем ей этот парень.
I don't understand why you keep putting up with him.
Не понимаю, почему ты его до сих пор терпишь.
I can't understand why the other crows don't like it.
Ќе понимаю, почему другие вороны не люб € т еЄ.
If I don't understand it, why can't I handle it?
Не пойму и не надо. А почему еще рано?
I don't understand why you won't take part in the lawsuit.
Я не понимаю, почему ты не хочешь принимать участие в судебном процессе.
I don't understand why this question is so important.
Я не понимаю, почему этот вопрос настолько важен.
I don't understand why you've kept it to yourself all this time?
Я не понимаю, почему ты так долго держала все это в себе?
I don't understand why.
Не понимаю, почему.
I just don't understand why you're doing this. Nobody does.
Я не понимаю, почему ты это делаешь, зачем...
I don't understand why you didn't say nothing.
Не врубаюсь, почему мне никто ничего не рассказывал.
I don't understand why you did it.
Я одного не понял. Зачем ты это сделал?
I don't understand why you won't tell me.
Просто не понимаю, почему не хочешь говорить о себе. - У х ты!
I don't understand why you can't be responsible just for once in your life.
Не понимаю, неужели ты не можешь быть ответственным хоть раз в жизни?
I don't understand why she's here.
Я не понимаю, зачем она здесь.
I don't understand why this is happening, why they won't let me see him.
Я не понимаю, почему так происходит, почему они не позволяют мне увидеться с ним?
I still don't understand why you got to go all the way to Hollywood.
Я до сих пор не пойму, на что тебе дался этот Голливуд.
- No, damn listen, I love what the movement has given me, but I don't understand why I have to live like that to love God.
- Да нет же слушай, я люблю то что дало мне Движение, но я не понимаю почему я должен жить так чтобы любить Бога.
I don't understand why Miss Olson can't handle it.
Я не понимаю, почему мисс Олсон не может с этим справиться.
I don't understand why you're making such a big deal of it.
Я не понимаю, почему ты устраиваешь такое большое событие из этого.
I don't understand why you have taken him with you.
- Не могу понять, зачем ты его взял с собой.
I know you don't understand why I had to come down here without you.
Я знаю, вы не понимаете, зачем я поехал сюда без вас.
I just don't understand why you couldn't call or text.
Я просто не понимаю, почему ты не могла позвонить или написать.
I just don't understand why you waited so long to tell me.
Я просто не понимаю, почему ты так долго не могла рассказать мне.
I don't understand why you're so obsessed with that word?
Я не понимаю, почему ты так одержима этим словом?
I can't understand why you don't want to help.
Не понимаю, почему ты не хочешь нам помочь.
I don't understand why anyone would want to come to a dive like this.
Я не понимаю, зачем вообще люди ходят хочет приходить в такой притон

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]