English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I got to get back to work

I got to get back to work translate Russian

126 parallel translation
I got to get back to work.
Надо возвращаться на работу.
I got to get back to work. It was nice meeting you, Tim.
Мне пора работать Рада была познакомиться Тим.
I got to get back to work.
Мне нужно вернуться к работе.
All right, I got to get back to work.
Ладно, мне нужно возвращаться к работе.
'Cause I got to get back to work.
Потому что мне надо возвращаться к работе.
I got to get back to work.
Хорошо, у меня работа.
Well, I got to get back to work.
Ну, мне надо работать.
Oh, I got to get back to work.
Мне нужно вернуться к работе.
Now, if you don't mind, i got to get back to work.
Теперь, если ты не возражаешь, я вернусь обратно к работе
- Look, I got to get back to work, dad.
Мне нужно возвращаться к работе, пап.
All right, I got to get back to work.
Хорошо, я должен вернуться к работе.
I got to get back to work.
Мне пора возвращаться на работу.
- I got to get back to work, okay?
Мне надо возвращаться к работе.
I got to get back to work.
Нужно вернуться на работу.
I got to get back to work.
Мне нужно вернуться к работе
Look - - I got to get back to work.
Слушайте, мне нужно работать.
All right, I got to get back to work.
Отлично, я собираюсь вернуться к работе.
I got to get back to work.
Мне нужно вернуться на работу.
I got to get back to work.
Пора на работу.
Loo, I, uh, I got to get back to work. - I'll talk to you soon, ok?
Слушай, мне нужно возвращаться к работе, я тебе перезвоню.
Okay, look, this is all pretty fascinating stuff, but I'm afraid I got to get back to work.
Хорошо. Послушай, это все очень замечательно, но, к сожалению, мне нужно возращаться к своей работе.
I got to get back to work.
Мне работать надо.
Well, I got to get back to work.
Мне нужно вернуться на работу.
I got to get back to work.
Я должен вернуться к работе.
I got to get back to work!
Мне пора возвращаться на работу!
I got to get back to work.
Мне нужно работать.
I've got to get back to work.
Мне надо идти работать.
Tomorrow we got to get the band back together. I'm gonna quit work in the morning, first thing.
С завтрашнего дня начинаем вновь собирать группу.
The problem is I've got a tremendous amount of work to get done before I go back to Paris.
У меня ещё очень много дел до того как я отправлюсь в Париж.
I got to fucking work. - Everything will get back tomorrow. - l got to work.
- Завтра всё вернём!
Excuse me, I've got to get back to work.
Простите, мне нужно вернуться к работе.
I've got to get back to work.
Мне нада вернуться к работе.
and, yeah, uh, well... you know, i really got to get back to work.
- Да, и... - Знаете, мне нужно вернуться к работе
All right. I just got to get back to work.
Так что направьте всю вашу положительную энергию на него.
And I've got to get back to work.
Этот проект становится все тверже и тверже.
I've got to get back to work.
Мне нужно вернуться на работу.
Old Monday ain't got no work on the farm, so how am I supposed to get my melodeon back?
У Старого Понедельника нет никакой работы на ферме. Как же мне получить обратно свою гармонику?
I just got to get back to work.
Мне нужно возвращаться к работе.
Look, I've got to get back to work.
Послушайте, мне пора возвращаться на работу.
Now, I got the worst mass murder in B-more history and you can't get the trace work back to me inside of a year?
В Балтиморе совершено крупнейшее массовое убийство, а ты целый год не можешь обследовать трупы? Хорош уже, Рон...
I've got to get back to work, Charlie.
Чарли, мне нужно возвращаться на роботу.
I've got to get back to work.
А мне надо работать дальше.
I got to get back... to work, Hannah.
Мне пора возвращаться... на работу, Ханна.
But I've got to get out of island mode and back into work mode.
Но мне нужно перестраиваться с островного режима снова на рабочий режим.
You got to get back to work and then I have to get back to work, too, all right?
Ты должен вернуться к работе и я тоже должен вернуться к своей работе, хорошо?
Maybe if she just said, "dad, I've got to get back to work."
Может, если бы она просто сказала : "Пап, мне нужно возвращаться на работу."
I've got to get back to work.
У меня работы было полно.
I've got to get back to work.
Мне пора вернуться на работу.
I've got to get back to work.
Мне надо вернуться на работу.
Look, I've got to get back to work.
Слушай, я должен вернуться к работе.
Yeah, I've got to get back to work.
Да, мне нужно вернуться на работу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]