English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I got to take a leak

I got to take a leak translate Russian

38 parallel translation
Mikey, man. I got to take a leak, man.
Майки, мне нужно отлить!
I got to take a leak.
Мне нужно отлить.
Fathead, open up. Open up. I got to take a leak.
- Эй, Болван, открой, мне нужно отлить.
Oh, I got to take a leak.
Пойду, отолью.
I got to take a leak.
Пойду отолью.
I got to take a leak!
Мне нужно отлить!
Hey, wait a minute, Stewie, I got to take a leak.
Эй, погоди минутку, Стьюи, Я должен отлить.
I got to take a leak, man, and I want some food.
Мне нужно в туалет, чувак, и я хочу есть.
Listen, I got to take a leak.
Слушай, я схожу отолью.
Yeah, well, I got to take a leak anyway.
Ладно, мне тоже надо отлить.
I got to take a leak.
Надо отлить.
You know, I hate to say this again, but I got to take a leak.
Знаете, не хочу повторяться, но мне нужно отлить.
You go ahead, I got to take a leak.
Ты иди, мне еще нужно отлить.
I got to take a leak.
Пойду отолью. Продолжайте.
Look, I got to take a leak, and when I come back, if you haven't learned how to lighten up, don't be here!
Мне надо отлить. Когда я вернусь, или расслабься, или уходи отсюда.
- Go away. - I got to take a leak.
Ч ћне нужно отлить.
I got to take a leak, all right?
Пойду-ка я поссу, ладно?
- I got to take a leak.
- Мне надо отлить.
And if you unexpectedly share a great kiss with a close friend, try not to say this : I got to take a leak.
И если вам неожиданно выпала возможность поцеловать своего близкого друга, никогда не произносите этого :
Frank, I got to take a leak so bad, my back teeth are floatin'.
Фрэнк, я отойду отлить, а то сейчас обоссусь.
I've got to take a leak.
Я проболтался.
I've got to take a leak.
Мне надо отлить.
I've got to take a leak.
Я должен заделать утечку.
You know what tore us apart? I went, for a minute to take a leak and when I got back, there was no Nicu!
Я отойду на минуту, отлить, а когда я вернусь, здесь не будет никакого Нику!
Hey, stop somewhere, I've got to take a leak!
Эй, остановись где-нибудь, я должен отлить!
I've got to take a leak.
Мне нужно в туалет
Hey, Henry, I got to take a leak.
Забирай. Слушай, Генри, мне бы отлить.
Now, if you'll excuse me, I've got to take a leak real bad.
А теперь прошу меня извинить, мне дико нужно отлить.
I got to tell you. I-I kind of miss having to listen to your husband take a leak every night at 2 : 00 in the morning.
- Должна сказать, я даже соскучилась по тому, что твой муженек не бегает в туалет каждую ночь в 2 часа.
So I got out of the car to take a leak, because I'd been drinking, and I didn't know it was next to a children's park.
И вот я вылез из тачки, чтобы отлить, потому что я пил перед этим. Но я же не знал, что рядом детская площадка.
Excuse me, I just got to go take a leak.
Прости, я просто схожу отлить.
I got to take a leak.
Мне надо отлить.
What, I got to ask permission to take a leak now, too?
Что, теперь я должен спрашивать разрешения, чтобы отлить, тоже?
If you'll excuse me, I've got 42 seconds to take a leak before the news.
Если вы меня простите, у меня всего 42 секунды, чтобы отлить до новостей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]