English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I love you more than anything

I love you more than anything translate Russian

123 parallel translation
I love you more than anything in the world.
Я люблю тебя больше всего на свете.
I love you more than anything.
Я люблю тебя больше всего на свете.
I love you more than anything else in the world.
Я люблю тебя больше, чем ты можешь себе это представить.
I love you more than anything.
Но я люблю тебя больше всех!
I love you more than anything in this world
Я люблю тебя больше всего на свете.
I love you more than anything else in the whole world.
Я люблю тебя больше всего, что есть во всём мире.
"That I love you..." That I love you more than anything, and...
- Я люблю тебя больше всех...
I love you more than anything.
Я люблю тебя так, что словами это не скажешь.
Oh, I love you more than anything. Any job, anything.
Люблю тебя больше всего на свете, больше любой работы.
I love you more than anything else in the world, Max, and you know it's true.
Я люблю тебя больше всего на свете, Макс... и ты знаешь, что это правда.
I love you more than anything in the world
Люблю больше всего в мире.
But, Yossi, I love you more than anything. More than Papa or imma. More than anything.
Но Йоси, я люблю тебя больше всех на свете, больше чем папу и маму.
I love you more than anything.
Я люблю тебя, как никогда.
I love you more than anything.
Я люблю тебя - больше всего на свете!
Your father and i love you more than anything in the world.
Мы с отцом любим тебя больше всего на свете.
The three of you and your mother are all I've got and I love you more than anything.
Вы трое и ваша мать - это все, что у меня есть и я люблю вас больше всего на свете.
I love you more than anything and I could've seriously hurt you.
Я люблю тебя больше всего на свете. И я мог серьезно тебе навредить.
But I only do it because I love you more than anything in the world.
Но это только потому, что я люблю тебя больше всего на свете.
I love you more than anything in the whole world, and I promise you I am gonna get you both out of there.
Я люблю вас больше, чем что-либо на всем свете, и я обещаю вам, что я вытащу вас обеих оттуда.
Okay, and know that I love you more than anything in this world.
Хорошо, и знай, что я люблю тебя больше, чем что-угодно в этом мире.
I love you more than anything else in the world.
Я тебя, мое солнышко, очень-очень люблю.
I love you more than anything else in the world, sweetheart.
Я тебя очень-очень люблю, мое солнышко.
I say "I love you more than anything else."
я говорю Ђя люблю теб € больше, чем что-либо ещеї.
I love you more than anything in the world.
Больше жизни люблю.
And I'm sitting here and I'm listening to you and I swear that I love you more than anything in the world.
И я сижу здесь, я слушаю вас, и я клянусь я люблю вас больше всего на свете.
I love you more than anything.
Послушайте ребята, танцы это не то что вы думаете
It's not because I don't love you, because you know I do... I love you more... I love you more than anything, but... all I do is bring you down.
Не потому, что не люблю тебя — ты же знаешь — люблю... больше жизни... но... тяну тебя вниз...
" I love you more than anything else in the world,
" Я люблю тебя больше всего в мире,
because i love you more than anything, lover.
Потому что я люблю тебя больше всего на свете, милый.
i love you more than anything.
Я люблю тебя больше всего на свете.
i love you more than anything.
- Я люблю тебя больше всего на свете.
I love you more than anything.
Больше, чем что-либо.
I love you, Madeline, more than anything else in this whole world, dear.
Я люблю вас больше всего на свете, Мэделин.
I love you more than I've ever loved anything on this earth.
Я люблю вас больше всего в мире.
I love you more than anything else in the world...
Я люблю тебя... поцелуй меня...
I wanted to explain to him that... my love for you is more important to me... than anything.
Я хотела объяснить ему, что моя любовь к тебе бь? ла важнее, чем что-либо для меня.
I know you believe your love for Shetan is more important than anything but you are wrong.
Знаю, ты считаешь свою любовь к Шетану самым важным. Но ты ошибаешься.
More than anything I know. Do you love them enough to sacrifice your immortality?
конечно же и ты готов пожертвовать своим бессмертием?
I don't know anything about cocktails But I do know a little bit about love I've been in love more than the number of cocktails you made
как разгорается пламя у вас в груди. но знаю кое-что о любви. сколько коктейлей вы приготовили.
I... I love you... more than anyone else in the world. More than anything else in the world.
я... я люблю ¬ ас....
What did you do to my sister? I love her more than anything in the world.
Что вы сделали с моей сестрой, которую я люблю больше всех?
So what you're saying is if I break that egg... then I fail the test, and lose Jackie... the girl I love more than anything in the world?
Так значит, ты говоришь, если я разобью это яйцо, то провалю тест и потеряю Джеки, девушку, которую я люблю больше всего на свете?
I want you to know... ... that I love you, more than anything in the world.
Я хочу, чтобы ты знал : я люблю тебя больше всех на свете.
You know I love you and those boys more than anything. That is a damn lie and you know it!
- Больше всего на свете люблю тебя и наших парней.
And I want, more than anything, for you to love me back.
И больше всего на свете я хотел бы, чтобы и ты меня полюбила.
I wanted to tell you, Duke, but you have to know I love soccer more than anything else in the world, and I had a point to prove.
Я хотел тебе все сказать, но ты должен знать, что я люблю футбол больше всего на свете, и я хотел кое-что доказать...
Because i love you... More than anything in the world.
Потому что люблю тебя... больше всего на свете.
But I love to hear you play your melodeon more than just about anything in the world.
Но я люблю слушать твою гармонику больше, чем что-то ещё.
I love baseball more than anything, but you don't see me trying to get on the Mets.
А хобби есть хобби. Я, например, люблю бейсбол, но ведь не пытаюсь попасть в "Метс".
You know, we got ourselves a little Mexican girl here, and I'm thinking... what does a little Mexican girl love more than anything else in the world?
Знаешь, у них в доме живёт маленькая мексиканская девочка, и я думаю что маленькая мексиканская девочка любит больше всего на свете?
You know I love you and your mommy more than anything else in the world, right?
Ты ведь знаешь, что я люблю вас с мамой больше всего на свете.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]