I meant every word i said translate Russian
21 parallel translation
That was no line of crap, man. I meant every word I said.
Ќикакой лапши. я говорил искренне.
Senator Keeley... this may not help, but I want you to know I meant every word I said... about a return to family values and a stricter moral code.
Сенатор Килли... Я не уверен поможет ли это, но я хочу чтоб Вы знали, каждое слово сказанное мной... о возврате к семейным ценностям, о более строгой морали...
I meant every word I said in the Louvre this morning.
Всё, что я сказала в Лувре, было правдой.
I meant every word I said.
Я говорил искренне.
"While I meant every word I said," I realize how unprofessional I was.
И, хотя я уверен в своих словах, я понимаю, насколько это было непрофессионально.
- I meant every word I said.
- Я всё говорила на полном серьёзе.
I meant every word I said in that hearing - no more dangerous animals.
Каждое моё слово на слушании было правдой : больше никаких опасных животных.
I meant every word I said today.
Все что я сегодня сказал.
I meant every word I said.
Я каждое слово от сердца сказал.
I meant every word I said.
Я имела в виду всё, что сказала.
Meant every word I said.
И меет значения каждое слово которое я сказал.
I love you, Ben, and I meant every word that I said.
Я люблю тебя, Бен. И я имел ввиду то, что сказал.
I meant everything I said the other night, every word.
Все, что я сказал тебе в ту ночь было правдой, каждое слово. - Я-
I meant what I said, every word of it.
Я говорил всерьез, каждое слово.
Listen, I remember what I said last night, and I meant every word.
Слушай, я помню, что я сказал прошлой ночью, и я действительно это хотел сказать.
Meant every word I said, Duchess.
Подумай над каждым моим словом, Герцогиня.
And when we said our wedding vows, I meant every word.
И когда мы произносили клятвы на нашей свадьбе, все, что я говорила, было от сердца.
And I meant every single word I said that day.
Каждое сказанное в тот день слово было абсолютной правдой.
Um, I want you to know that... what I said today during the ceremony... well, I meant every single word of it.
Я хочу, чтобы ты знала, что... То, что я сказал тебе на сегодняшней церемонии... Ну, то есть, каждое мое слово было искренним.
What I said about you before, in front of the clans, I meant every word.
Все, что я сказал о тебе перед кланом, было правдой.
Just to let you know... I meant every word that I just said.
все сказанное мной сейчас - правда.