English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I swear on my mother's grave

I swear on my mother's grave translate Russian

22 parallel translation
I'll send the money right down to you. I swear it on my mother's grave.
Я сейчас пришлю человека, клянусь могилой мамы.
I swear on my mother's grave.
Клянусь вам своей матерью!
I swear on my mother's grave!
Клянусь тебе могилой моей матери!
I swear, on my mother's grave I was going to the oxen back!
Клянусь могилой моей матери, я собрался волов вернуть.
Swear on my mother's grave, I didn't shut my eyes for 5 days! I was in the sauna with this suitcase.
Мамой клянусь, я 5 дней глаз не смыкал, я с этим чемоданом в бане мылся.
I swear on my mother's grave... should she die, God forbid.
Клянусь могилой матери... если с ней что-нибудь случиться, Боже упаси.
Sir, I swear on my mother's grave, I had no idea.
Сэр. Клянусь могилой моей матери, я не имел ни малейшего понятия.
No. I swear on my mother's grave, it...
Нет, я клянусь на могиле матери, это...
I swear on my mother's grave - - Hi.
Клянусь на могиле своей матери...
I swear on my mother's grave,
Я могу поклясться на могиле своей матери,
Th-that was the first and only time I ever met Curtis Wiley, I swear on my mother's grave.
Это был первый и единственный раз, когда я встречался с Кёртисом Вилли, клянусь на могиле матери!
I swear to God... on my mother's grave, I'll pay you.
Клянусь богом, я заплачу тебе.
I swear to thee on my mother's grave, I ain't no snitch, Joss!
Клянусь могилой матери, я не стукач. Джосс!
I swear on my mother's grave.
Клянусь могилой моей матери.
I swear on my mother's grave, I had nothing to do with that.
Клянусь на могиле матери, я не имею к этому отношение.
But I swear, Butch..., on my sainted mother's grave, some day soon I am going to kill that old man with my bare hands and my teeth!
Но я клянусь, Бутч, на могиле моей матери, в один день я убью этого старика моими собственными руками и зубами.
I swear on my mother's grave!
Клянусь маминой могилой, копы!
If it turns out... that I can't trust you, I swear on my mother's grave, you, my old sausage are a dead man.
Если выяснится... что вам доверять нельзя... клянусь могилой своей матери... вы, дорогой мой... покойник.
I swear to you on my mother's grave, I didn't do a thing!
Клянусь могилой матери, я ничего не сделал!
I'll testify to that. " I swear on my mother's grave that Bill spiked
Клянусь могилой матери, что Билл отравил молоко.
And I swear on my living mother's future grave, I'm not gonna let you get away with it.
И я клянусь будущей могилой своей живой матери, что вам это с рук не сойдёт.
I'd swear an oath on my dead mother's grave right now.
Я клянусь могилой своей мертвой матери.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]