I tried to warn you translate Russian
109 parallel translation
I tried to warn you.
Я пыталась предупредить Вас.
I tried to warn you, but you only put me off.
А я тебя предупреждала. Если месье Нарцисс узнает, то будет не доволен.
- I tried to warn you...
- Я пыталась вас предупредить.
I tried to warn you.
Я пыталась предупредить тебя.
I tried to warn you. I did try to warn you.
- Я пыталась предупредить вас.
I tried to warn you, but you wouldn't listen.
Я пытался предупредить тебя, но ты не слушал.
I tried to warn you.
Я пытался предупредить вас.
I tried to warn you in that bar. I said it all depended on your mind.
Я предупредил тебя в баре, сказав, что всё зависит от воображения.
I tried to warn you, Mr. President.
Я пытался предупредить вас, мистер Президент.
I tried to warn you.
Я пыталась вас предупредить.
I tried to warn you, sweet cheeks.
Я пытался предупредить тебя, сладкая.
I tried to warn you, But you wouldn't listen.
Я ведь предупреждал, но ты не послушался.
- I tried to warn you in the bar, David.
- Я пытался предостеречь тебя, Дэвид.
I tried to warn you.
Пытался предупредить тебя.
I TRIED TO WARN YOU.
Я тебя предупреждал.
I tried to warn you, Alex. We'll cancel every contract in breach.
Я пыталась предупредить тебя, Алекс, мы расторгаем контракты со всеми лодырями.
I tried to warn you.
я пыталс € вас предупредить.
I tried to warn you.
Не вписался, Полосатик?
I tried to warn you.
Я же пытался предупредить!
I tried to warn you, sweetheart.
Я тебя предупреждала, дорогуша.
i tried to warn you about paul, but you ran away with him anyway.
Я пыталась предостеречь тебя насчет Пола, но ты все равно убежала с ним.
I tried to warn you with de Roy, "The Man in the Red Cloak" - though he might have his own little agenda - and you wouldn't listen!
Я пытался предостеречь тебя насчёт Де Роя, "Человека в красной мантии", у него мог быть свой план, а ты даже не послушал.
I tried to warn you, didn't I?
Я пытался тебя предупредить.
I tried to warn you.
Я старался предупредить тебя.
I TRIED TO WARN YOU...
Я пыталась тебя предупредить.
I tried to warn you.
Я пытался предупредить тебя.
JOR-EL : I tried to warn you of the danger in sharing your true identity.
Я говорил, что раскрывать твой секрет опасно.
Tohdoh... I tried to warn you!
я вам...
I tried to warn you.
Я предупредил тебя.
- I tried to warn you, Jack.
- Я тебя предупреждал.
I tried to warn you.
Я предупреждал тебя.
I tried to warn you.
- Я пытался предупредить тебя.
I tried to warn you, but you wouldn't listen.
Я пытался тебя предупредить, но ты не слушал.
Laure, I tried to warn you, I told you it was risky.
Лор, я пытался предупредить тебя, говорил, что это рискованно.
- I tried to warn you. - I know.
- Я пытался предупредить тебя.
I tried to warn you.
Я тебя предупреждал.
I tried to warn you by writing "Bart Simpson will die"
Я пытался предупредить вас, писав "Барт Симпсон умрет"
Honey, I tried to warn you.
Милая, я пыталась предупредить тебя.
I tried to warn you, what was out there.
О том, что ждёт там, снаружи.
- I tried to warn you.
Я на твою религию не подписывался.
- Well, I tried to warn you!
- Я пытался предупредить вас!
I tried to warn all of you about Krueger.
Я пытаюсь предупредить вас обоих о Крюгере.
I tried to warn him, you know. She was a snake.
Я пытался предупредить ее, но она была змеей.
I tried to warn my daughter, but what can you do?
Я пыталась предупредить дочь, но что я могла сделать?
( sighs ) I tried to warn you about her.
Я пытался предупредить тебя о ней.
I tried to warn you.
Я ведь тебя предупреждал.
But I was very, very impressed by how intently you tried to warn me.
Меня глубоко поразило то, как упорно вы пытались предупредить меня.
I tried to warn you.
Я пытался тебя предупредить.
I know you tried to warn me.
Я знаю, Вы меня предупреждали.
I said, " What do you mean, you tried to warn me?
- Что значит - предупредить?
â ª Deep in the jeans she's wearin'â ª â ª I'm hooked and I can't stop starin'â ª â ª Oh, baby, I want to get with ya â ª â ª And take your picture â ª â ª My homeboys tried to warn me â ª â ª But that butt you got makes â ª â ª M-M-Me so horny... â ª
* втиснута в джинсы * * я поражен и не могу отвести взгляд * * детка, хочу быть с тобой * * и сделать твою фотку * * друзья меня предупреждали * * но из-за твоей попки * * я так тебя хочу *