English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I wanted to talk to you about that

I wanted to talk to you about that translate Russian

237 parallel translation
I wanted to talk to you about that.
И я хочу с тобой об этом переговорить.
I wanted to talk to you about that.
Я хотел с вами об этом поговорить.
Actually, I wanted to talk to you about that whole annulment thing.
Вообще-то, я хотел поговорить с тобой об аннулировании
I wanted to talk to you about that, and you didn't want to.
Доусон, я хотела поговорить с тобой об этом, но ты не захотел.
I wanted to talk to you about that before you leave.
Я хотел бы поговорить в тобой, пока ты не уехал. - О чём?
In fact, I wanted to talk to you about that.
Действительно, я хотел говорить с тобой об этом.
Right. I wanted to talk to you about that too.
Да, я тоже хотела поговрить с тобой об этом.
Actually, I wanted to talk to you about that.
Вообще-то, именно об этом я хотел поговорить.
I wanted to talk to you about that.
Об этом я хотел с тобой говорить.
You know, I wanted to talk to you about that Wurlitzer.
Я хочу поговорить с тобой о "Вулицере".
Well, actually, I wanted to talk to you about that.
Вообще-то как раз об этом я и хотел поговорить.
Yeah, I wanted to talk to you about that.
Да, я хотела поговорить об этом.
I wanted to talk to you about that.
Об этом нам тоже нужно поговорить. %
That's what I wanted to talk to you about.
Именно об этом я и хотел с тобой поговорить.
That's exactly what I wanted to talk to you about.
Я именно об этом хотела с вами поговорить.
Yes of course you did, and I wanted to talk to you about that. We're done talking, Clanton.
Конечно, как раз об этом я и хотел поговорить.
Sportscasting. I'll be honest with you, Mary. That's what I really wanted to talk to Lou Grant about.
Когда кто-то делает потрясающую работу, я думаю, ему следует сказать об этом.
I just wanted to talk to you about some of the things that have been happening lately.
Я просто хотела бы поговорить с вами о том, что происходит в последнее время.
That's what I wanted to talk to you about.
Это же прекрасно! Завтра?
That's what I wanted to talk to you about.
Как раз об этом я и хотел с тобой поговорить.
That's what I wanted to talk to you about.
06 этoм я и хотел пoтpещать.
That's what I wanted to talk to you about.
Именно об этом я и хотела поговорить с тобой.
Well, I wanted to talk to you about a special program... that we have for bright students. Wonderful.
Замечательно.
That's what I wanted to talk to you about.
Об этом я и хотела говорить.
That's what I wanted to talk to you about.
Об этом-то я и хотела с тобой поговорить.
See, that's actually what I wanted to talk to you about.
Видишь, это в общем-то и все о чем я хотел поговорить.
I do. ln fact, you know that's what I really wanted to talk to you about.
Как раз об этом я и хотел поговорить.
You know, as I was falling asleep last night, it occurred to me that you wanted to talk to me about something.
Знаешь, перед тем как лечь спать..... я вспомнила, что ты хотел что-то со мной обсудить.
That's not what I wanted to talk to you about.
Это не то, о чем я хотела поговорить с тобой.
That's... what I wanted to talk to you about.
Это... то, о чем я хотел поговорить с вами.
That's what I wanted to talk to you about.
Именно об этом я и хотела с тобой поговорить.
That's what I wanted to talk to you about. I got the first list.
Я хотел тебе сказать, что получил первый список.
That's what I wanted to talk to you about.
Хотел поговорить с тобой кое о чем.
I kinda wanted to talk to you about us, if that's cool.
я своего рода хотела бы поговорить с тобой о нас, если ты согласен.
I just wanted to tell you that I'm willing... to talk about this because of all the things...
Я хотел сказать тебе что хочу поговорить об этом потому что всё то...
I wanted to talk to you about something, an idea I had... have, for me to do something that would be very beneficial to me, and you by extension because well, if one person is happy, then the other person is happy,
Я хотела поговорить с тобой кое о чём, об идее, которая у меня была... есть, о том, чем для меня будет очень полезно заняться, а также и для тебя, ведь если один человек счастлив, то и другой тоже,
That's the other thing I wanted to talk to you about.
Это отдельная тема разговора.
That's kind of what I wanted to talk to you about, home.
Вот о чем я хотела бы поговорить с вами.
That's just what I wanted to talk with you about.
Как раз об этом я и хотел с тобой поговорить.
I just wanted to talk to you for a second about that.
Хотел просто ещё раз обсудить.
That's what I wanted to talk to you about.
Я как раз хотел поговорить с тобой об этом.
- I don't want to talk about it. I only mentioned it because I wanted you to be aware that ordinary-looking people are often the ones you need to avoid.
Я не хочу об этом говорить Я сказал это только для того, чтоб ты знала, что иногда нужно опасаться тех, кто выглядит просто.
That's what I wanted to talk to you about, sir.
Вот именно об этом я и хотел поговорить, сэр.
Oh, that's what I wanted to talk to you guys about, see?
Ох, это то о чем я и хотел поговорить с вами ребята, понимаете?
That's actually what I wanted to talk to you about.
Вот о чем, я собственно и хотел с вами поговорить.
That's the thing I wanted to talk to you about, sir.
Это как раз то, о чем я хочу поговорить с вами сэр.
That's what I wanted to talk to you about.
Это именно то, о чем я хотел поговорить с тобой.
Anyhow, now that you're here, I wanted to talk to you about some organizational ideas I had for the nerd Herd...
Как бы то ни было, теперь, когда ты здесь, я хотел обсудить с тобой некоторые организационные моменты которые приготовил для тех. службы...
That's what I wanted to talk to you about.
Об это, я и хочу поговорить.
Senator, I wanted to talk to you about an issue that doesn't really get a lot of play in the papers.
Сенатор, я хотел поговорить с вами о проблеме про которую не пишут в газетах.
I wanted to talk to you about that.
Я как раз собирался об этом поговорить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]