English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I was just coming to see you

I was just coming to see you translate Russian

58 parallel translation
- I was just coming to see you.
Наоборот, как раз хотел повидать вас.
I was just coming to see you.
Я как раз шел к тебе.
I was just coming to see you.
Я пришел к вам.
I was just coming to see you.
Я как раз собирался с вами поговорить.
I was just coming to see you.
Я как раз собиралась к вам.
Chief, I was just coming to see you.
Шеф! Я только собирался увидеться с вами.
Colonel, I was just coming to see you.
Полковник, я иду к вам.
I was just coming to see you.
Я как раз шёл к вам.
- Larry, I was just coming to see you.
- Ларри, а я как раз шла увидеть тебя.
I was just coming to see you.
А я как раз шел повидаться с тобой.
- I WAS JUST COMING TO SEE YOU. WOMAN :
- Как раз шёл увидеться с вами.
Ah, I was just coming to see you.
Я как раз шел к вам.
I was just coming to see you.
Я как раз шел увидеться с тобой.
Mr. Thompson, I was just coming to see you.
Мистер Томпсон, а я как раз к вам.
I was just coming to see you.
Я пришел, чтобы встретиться с вами.
I was just coming to see you.
А я как раз к тебе шла.
I was just coming to see you.
Мы шли к тебе.
Hey, I was just coming to see you.
Эй, я просто пришла посмотреть на тебя.
I was just coming to see you.
Я зашла, чтобы увидеть тебя.
Ah, Miss Catherine. I was just coming to see you.
Как раз хотел вас повидать.
Curtis, I was just coming to see you.
Кёртис, я как раз шёл к тебе.
Uh... I was just coming to see you.
Я как раз шел, чтобы увидеть тебя.
I was just coming to see you.
Я просто захотела увидеться с тобой.
Sheriff. I was just coming to see you.
Шериф, я как раз направлялся к вам.
I was just coming to see you.
А я пришла повидаться с тобой.
Actually, I was just coming to see you.
Вообще-то я приехала посетить вас.
I was just coming to see you.
А я как раз шел к вам.
I was just coming to see you.
Я как раз к тебе собирался.
I was just coming to see you, and... and then I saw Scarlett struggling with this...
Я просто пришел, что бы увидеть тебя, и... и потом я увидел Скарлетт, сражающуюся с этой..
Calder, I was just coming to see you.
Колдер, я как раз иду к тебе.
I was just coming to see you.
Я как раз шёл к тебе.
I was just coming to see you.
Я пришёл, чтобы увидеться с тобой.
Oh, Jackie, I was just coming up to see you.
О, Джэки, я хотела подняться, повидать вас.
I WAS JUST COMING UP TO SEE YOU.
И приезжал увидеться с вами.
Hello, Doctor, I was just coming over to see you.
Привет, Доктор, я зашел просто увидится с вами.
I was just coming up to see you.
Эй, а я как раз к тебе иду.
I was so thrilled, Alicia, to see you coming in alone today, just with canes, on your own.
Я так рада, Алисия, что ты сегодня добралась сюда самостоятельно.
I'm sorry, Mrs. Burke, I was just coming in To see if either of you needed anything
Простите, миссис Берк, я просто зашла, чтобы посмотреть, не нужно ли что-нибудь, пока я не ушла домой.
I was just calling, you know, to see if you were coming because I thought maybe you were stuck at, like, a nightclub or a cocktail party or something.
Я просто позвонила, знаешь, там, узнать, ну потому что может ты там в клубе завис или на коктейльной вечеринке или типа того.
Becca, I was just coming down to the lobby to see you.
Бекка, а я как раз в лобби шел, чтобы тебя встретить.
I was just coming to check in on you See how you were.
Я просто пришел проведать тебя и узнать, как ты.
Maryann said she was coming down, and I just wanted to see you. Still?
Мэриан сказала, что она идет в бар и она хотела бы увидеть тебя.
I was just come... coming by to see if you guys needed anything.
Я проходил, тут мимо, может вам нужно чего-то.
Hey, uh, I was just coming by to see if you were okay.
Привет. Я хотела спросить как дела?
Oh, good, I was, uh, I was just coming over to see you.
О, я шла чтоб увидеть тебя.
I was just, uh... just coming up to see you.
Я просто... просто шел увидеть вас.
I was just coming over here to see if you needed anything, but you're all set.
Я зашла проверить, может тебе что-то нужно, но у тебя всё есть.
No problem, I wanna see the show myself. Julia, I was just coming downstairs to stand next to you.
Джулия, я просто спустился сюда, чтобы быть рядом с тобой
I was just coming to check on you to see if maybe you'd like some tea, or...
Я как раз шел, чтобы проверить вас может быть, вы хотите чаю, или...
So I was just coming to see if you were okay.
Я просто приходила посмотреть, все ли в порядке с тобой.
You see, I was just coming to tell you- -
Видите ли, я пришел, чтобы рассказать...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]