English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I was worried about her

I was worried about her translate Russian

47 parallel translation
I was worried about her.
Я за нее волнуюсь.
I went to Shelly's the night the mill burned down, because I was worried about her.
- Мимо. Я отправился к Шелли в ту ночь, когда сгорела лесопилка, потому что беспокоился за неё.
I was worried about her.
- Я беспокоился о ней.
I was worried about her.
Я беспокоился за неё
I was worried about her.
Я беспокоился за неё.
I was worried about her after Mathieu died.
- Я беспокоилась за нее после смерти Матье.
- I did cos I was worried about her.
- Я вмешался, потому что волновался о ней.
I was worried about her cake.
Я за ее торт волновалась.
I was worried about her.
Я волновался за неё.
I was worried about her.
Я беспокоился о ней.
I was worried about her.
Я волновалась за нее.
I was worried about her.
Я беспокоился за нее.
"I was worried about her", but "I still used her".
"Я ей не доверяла" и "Я пользовалась ее услугами"
I came all this way because I was worried about her.
Я проделала этот путь, потому что беспокоилась за нее.
I called him because I was worried about her.
Я позвонил ему, потому что волновался из-за неё.
I went into the Dream Suite because I was worried about her.
Я пошел в Люкс Мечты, потому что беспокоился о ней.
I was worried about her, so I went to see her lab.
Я беспокоился о ней, и решил заглянуть к ней в лабораторию.
- I was worried about her.
- Я за неё волновалась.
I was more worried about her heart blowing up. Pulse is 150.
Простите, но я больше волновался, что ее сердце может взорваться.
Hey, she was all worried about me being Catholic now I gotta tell her I'm a moolinyam?
Она и так беспокоится что я католик и теперь я должен сказать ей что я мусульманин?
I guarantee you she was already worried about people out there judging her, only to have you make her feel ashamed.
Я прошу чуда.
Look, I was worried about Lana, and I came to warn her, but... I was obviously too late.
Слушай, я просто переживала за Лану, и пришла её предупредить, но судя по всему, я опоздала.
I tried to reassure her but she was always worried about it.
Я пытался ее успокоить, но она вновь вспоминала про это.
Yeah, I was never worried about her.
Она никогда не подводила.
I knew that Elena was worried about her brother.
Я знал, что Елена беспокоится о своём брате.
I was worried about Shannon riding her bike home.
Я беспокоилась, как Шеннон будет ехать домой на велосипеде.
I mean, she was really worried about how her dad would react.
Она была по настоящему обеспокоена реакцией ее отца.
I was worried about her.
Том прав.
I know that I said I was worried about you looking for her, but I changed my mind.
Знаю, я сказала, что твои поиски беспокоят меня. Но я передумала
I was worried about my dress staying together. It's difficult to mold her body into a fabric that is kind of stiff. Definitely nerve-racking.
я была обеспокоена тем как сидит платье было трудно придать форму платью из-за такого материала определенно коленки задрожали я уверена в наряде моя эстетика как раз в текстурах вот почему я использовала черный и серебристый и просто осталась собой, типа
She was always a tough little thing, you know, but I worried about her.
Она всегда была крепокй маленькой девочкой, но я волновалась за неё.
I was only worried about it when I saw her with Shana.
Я только беспокоилась об этом, когда увидела её с Шаной.
I was quite worried about our nervous little Amanda, but she appears to be rather proficient with her weapons.
Я вполне волновался по поводу наша нервная маленькая Аманда, но она представляется довольно опытность с ее оружием.
I was worried about my mother violating her parole.
Я переживал, что моя мама нарушает условия УДО.
The morning of the murder. I was to meet her in the cellars of the old abbey to hand over Georgie. I was worried about Freddie, I'd not seen or heard from him,
Утром в день убийства. чтобы передать Джорджи. что он тоже придет!
I know that Moon was really worried about her.
Я знаю, что Мунн очень беспокоился о ней.
Sorry, I was really worried about her.
Извините, я действительно волновался о ней.
I told her to take one, just one, but she was so worried about passing the test...
Я же сказала ей принять одну, всего одну, но она так боялась завалить тест...
I was worried about her.
Я беспокоюсь о ней.
And he said that he loved her, and I was worried about Alicia getting this voice mail in the middle of a campaign, so...
И он сказал, что любит ее, а я боялся, что Алисия получит это сообщение во время кампании, поэтому...
I was... so worried about her.
Я так... Боялась за нее, и...
I was angry, and I took it out on her, But she was actually just worried about me.
Я был сердит, и выплеснул всё на неё, но в действительности, она просто обо мне переживала.
She was worried about her boyfriend, and she wanted to trade sex for a favor, and I said "No."
Она волновалась за своего парня, хотела услугу за секс, я сказал : "Нет".
At first, I was calling because Sutton lied to me, and I'm worried about her, but now I'm calling because I'm drunk and I might puke and I need you to come and hold my hair back.
Сначала я звонила, потому что Саттон солгала мне, и я переживаю за нее, а сейчас я звоню, потому что я пьяная, и меня может тошнить, поэтому мне нужно, чтобы ты пришла и подержала мои волосы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]