English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Iaw

Iaw translate Russian

72 parallel translation
And I saw the mayor's brother-in-Iaw talking to the Germans.
Я видел также, как зять подесты разговаривает с немцами.
I told my sister-in-Iaw, they're getting ready.
Андреа, я предупредила сейчас мою невестку, они собираются.
Tammy, child, them men is from the Iaw.
Тэмми, девочка, это слуги закона.
Your father-in-Iaw went on safaris.
Твой свёкор вёл раскопки в Греции, охотился в Кении.
Your sister-in-Iaw studied in england.
А твоя золовка училась в Швейцарии, в Англии.
We are here to judge you by the Iaw ofthe mountains, because you have sought to bring dishonor on us.
Мы пришли судить тебя по закону гор.
My future son-in-Iaw.
Мой будуший зять.
It's your mother-in-Iaw.
Это ваша теща.
BootIegger claims he don't know the Iaw.
Бутлегер не знает закона.
It's time the Iaw be applied to everyone.
Настало время, когда закон должен быть призван каждым.
And if that failed, there was only one alternative... to eliminate her mother-in-Iaw's influence over you... by eliminating her mother-in-law.
Если этот план не удастся, есть только один выход, чтобы исключить влияние свекрови на Вас, как устранить свекровь.
You broke the Iaw?
Ты нарушил закон?
So it's not against the Iaw unless somebody gets hurt?
Значит это не противозаконно, если кто-то не пострадал?
Got to go tell the pushers and the muggers and the ladies of the evening... that it's not against the Iaw unless somebody gets hurt.
Пойду расскажу наркоторговцам и грабителям и ночным бабочкам... что это не противозаконно, пока кто-нибудь не пострадал.
The both of you broke the Iaw.
Вы оба нарушили закон.
well, I choose the Iaw too.
Что ж, тогда я тоже выбираю юриспруденцию.
I didn't become a lawyer because I Iike the Iaw.
Я стал адвокатом не из любви к праву.
No questions about the Iaw.
Без вопросов о юридической стороне дела.
Some fathers dread not, gone to bed in wine, to slide from the mother and cling to the daughter-in-Iaw. Some uncles are adulterous with their nieces, brothers with brothers'wives. Oh, hour of incest!
Бесстыжие отцы идут хмельными на супружеское ложе, чтоб оторвавшись от жены своей, приникнуть к падчерице ; а дядья с племянницами блудят, братья - с жёнами братьев.
Since you've rebuked me for manipulating the Iaw to my own advantage, your ruling seems hypocritical.
Вы упрекнули меня в манипулирвании законом в личных целях, но ваше решение кажется мне просто лицемерным.
I didn't know that Iaw-abiding citizens existed.
Я не знал, что существуют такие законопослушные граждане.
Your Honor, the Iaw does not allow for posthumous jurisprudence.
- Ваша Честь, закон не допускает посмертного правосудия.
It's the Iaw.
Таков закон.
The liberties you have taken, the disdain you have shown toward the Iaw in this court, are highly unethical and a disgrace to your position.
Гражданские свободы, которые вы нарушили,... неуважение к суду и закону, которое вы продемострировали,... крайне неэтично и постыдно для вашего положения.
Criminology 101, Detective. If you're gonna break the Iaw, you don't want witnesses around.
Если вы собираетесь нарушить закон, то свидетели вам не нужны.
Till the Iaw catches up with the technology, I'm afraid that's all I can do.
- До тех пор, пока технологии обгоняют закон, боюсь, это всё, что я могу сделать.
It's the Iaw that we can enter your residence... to investigate a domestic abuse call, okay?
Сэр, в случае жалобы на насилие, мы имеем право войти. Хорошо? Успокойтесь.
I know the Iaw. I know you can't come here without a search warrant.
Я знаю закон и знаю, что вы не имеете права входить без ордера.
I just saw Mr. Srisai's brother-in-Iaw put $ 20 in the casket.
Зять мистера Срисая, только что положил в гроб двадцатку.
There's your mother-in-Iaw.
Вон твоя свекровь.
His father-in-Iaw bought several buildings on the block and a nearby vacant lot, home to Tent City.
Его тесть купил пару домов в этом районе и свободный участок по соседству - пристанище палаточного городка.
- You mean, your father-in-Iaw?
- В смысле тестюшка?
We gotta find the beadle and get the Iaw here!
Нужно пойти в суд и привести сюда полицию!
I got him locked in, but if he escapes, he'II go to the Iaw.
Я его заперла, но если он сбежит, то пойдет в полицию.
But I've decided that she is my daughter-in-Iaw.
Это меня не волнует, но я решил, что она моя невестка.
You said your son-in-Iaw lives in malaysia, where's he?
Вы сказали, что Ваш зять живет В Малайзии, где он?
Have you come, son-in-Iaw?
Ты пришел? Зять?
Why did you come so late, brother-in-Iaw?
Почему ты так поздно, шурин?
Kinsman, my son-in-Iaw.
Киншам, мой зять.
Come on brother-in-Iaw, where's my sister?
Давай, шурин, где моя сестра?
My son-in-Iaw.
- Мой зять.
- Son-in-Iaw?
- Зять?
My brother-in-Iaw will break my back.
Мой шурин сломает мне спину.
Are you trying to play with me in India and my brother-in-Iaw here?
Ты играла со мной в Индии, а теперь с моим зятем здесь?
I'm the thief whom your brother-in-Iaw is looking for.
Я тот вор, которого ищет твой зять.
I am talking to my brother-in-Iaw.
Я разговариваю со своим зятем.
- Brother-in-Iaw.
- Муж сестры.
And only then the State OounciI adopted the... decree... the Iaw and that is against the Iaw, right?
а только потом Государственный совет внес законопроект... указ в смысле... В смысле такой закон. А это против права!
My daughter-in-Iaw has a little baby and has a bad knee.
У жены сына маленький ребенок. И колено больное. Не работает.
That's hearsay, and the Iaw doesn't allow it.
- Это пересказ с чужих слов, и закон не допускает этого.
Some guy's holding his mother-in-Iaw hostage.
Тут какой-то парень угрожает тёще ружьём.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]