English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Ided

Ided translate Russian

48 parallel translation
Which means they haven't ided us yet, okay?
Значит, нас ещё не опознали.
First set positively IDed as Bob Lee Swagger.
У становлено, что первый набор принадлежит Бобу Ли Суэггеру.
- Mrs Garza IDed Hopper.
Миссис Гарза опознала Хоппера.
We've IDed the gun runners.
Мы идентифицировали поставщика оружия.
I haven't been Ided in years.
Я не был Ided в годах.
Congratulations, you IDed the shooters.
Поздравляю. Стрелявшие найдены.
She IDed a murderer, contained a computer program that melts people's brains...
Она опредилила убийцу, компьютерная программа которого, плавит мозги людей...
But isn't it possible that the woman that you ided Looks just like the woman in the stairwell?
Может быть, что женщина, которую вы опознали, просто похожа на женщину на лестничной клетке?
I ided him from prison dental records.
Я опознала его по тюремной зубной карте.
Have you IDed the victim yet?
Ты еще не определил личность жертвы?
Ok, I IDed a guy.
Я опознал парня.
She ided herself as Roxanne Barnes.
Она представилась как Роксана Барнс.
- So, Mr. connelley, you ided the shooter as female.
- Мистер Коннелли, вы сказали, что убийцей была женщина.
A beat cop IDed Sonya Gilbert's boyfriend heading into the band's rehearsal garage on the lower east side.
Патрульный опознал парня Сони Гилберт, который направлялся в репетиционный гараж своей группы. в нижнем Ист Сайде.
The lab IDed it as light brown cashmere, which was most likely from our killer's coat sleeve.
Лаборатория идентифицировала их как светло-коричневый кашемир, вероятнее всего с рукава пальто нашего убийцы.
All the pictures IDed from the collar-cam can be traced back to him.
Все снимки, опознаные как сделанные ошейной камерой, ведут к нему.
So you haven't IDed him yet?
Так ты его ещё не опознала?
Mallory IDed the photo of Sandow.
Меллори опознала Сэндоу на фотографии.
Alejandro IDed'em all.
Алехандро опознал их всех.
Thought I'd let you know the guys you IDed, we got'em.
Думаю тебе нужно знать, что ребят, избивших тебя.. мы поймали их.
But we IDed Sarah Fuller's gay or not-so-gay neighbors.
Зато нам удалось идентифицировать соседей геев или не совсем геев Сары Фуллер.
I've IDed Jacob Wells, Paul Torres.
Я опознал Джейкоба Уэллса и Пола Торреса.
Some of the bodies were so badly burned, they couldn't even be IDed off dental records.
Некоторые из тел были так обожжены, что их даже по записям дантистов не опознали.
I IDed him.
Я опознал их.
You've been IDed as a suspect in a purse snatching.
Нет, вы признаны подозреваевым в краже сумочки.
Got a Jane Doe in the back, never been IDed.
Получила ярлык "Маруся Петрова", никто так и не опознал.
IDed as Alex Lipton, former army sniper, part of the Freedom 13.
Идентифицирован как Алекс Липтон, бывший армейский снайпер, член Свободы 13.
Gabby's friends IDed them as pulling her into the crowd.
Друзья Габби опознали их как тех, что утянули ее в толпу.
She IDed him out of a photo array and right here, Nick.
Она опознала его по фото, потом здесь, Ник.
He waived his right to counsel, he signed a confession, he's been IDed.
Он отказался от своего права на адвоката и подписал признание, его опознали.
Gabby IDed him, he admitted that he was at fault.
Габби опознала его, он признался, что он виноват.
Gabby IDed Frank.
Габби опознала Фрэнка.
IDed as Rianne Olivier- - 22, lives in Pelican Island, population 300.
Опознана как Риэнн Оливье. 22 года, живет на Пеликан Айленд, население 300 человек.
Avery also IDed him.
Эйвери также опознала его.
Three suspects positively IDed by the victim, pints all over the scene,
Трое подозреваемых были опознаны жертвой, отпечатки повсюду,
HKPF IDed her as Sumilu Kang.
Полиция опознала ее как Сумилу Кенг.
Getaway car IDed at the last job, black Ferrari, no plates.
При последнем ограблении опознали машину, черный Феррари без номеров.
We think it's to scramble the DNA markers so they can't be IDed.
Думаем, это чтобы перемешать маркеры ДНК чтобы их не определили.
We've IDed the sniper. Shit!
Мы распознали снайпера.
And they've IDed the asset.
И наш Агент засветился!
We also IDed the shooters at Borden's cabin.
Мы также опознали стрелков в доме Бордена.
Bartender IDed him.
Бартендер отметил его.
So Dr. Yates is now claiming that some of the bones that we found at Pelham Bay, the Jane Doe vics that we never IDed, may be the remains of runaway Midwestern girls.
Доктор Йейтс утверждает, что некоторые останки, найденные на Пэлам Бей и не опознанные, могут принадлежать пропавшим девушкам со Среднего Запада.
State forensics lifted Yates'prints, and a motorist there IDed Yates as pretending to have car trouble and knocking him out to take his car.
Судмедэксперты нашли отпечатки Ейца, а шофёр опознал его. Он сказал, что сломалась машина, вырубил его и угнал машину.
Well, neither does the MO from this morning, but everyone who IDed him said he was specifically looking for her.
Ну утром тоже не сходилось, но все, кто его опознали, сказали, что он искал именно её.
A package was delivered for Detective Lindsay by a homeless woman who IDed Yates as the one who paid her to drop it off.
Бездомная принесла посылку для детектива Линдсей, она опознала Ейца, он заплатил ей за доставку.
We IDed your GSW victim.
Мы опознали вашу жертву.
- They haven't IDed us yet.
Пока у них нет позывных.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]