English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Ided

Ided translate Turkish

39 parallel translation
You IDed the seventh symbol yet?
7. sembolü bulabildin mi?
Miller IDed the loon out of the photo array.
Miller fotoğraflar arasında deliyi teşhis etti.
IDed from her purse.
Kimliği çantasında.
He's not dead yet
Henüz IDed olmadı.
- Well, he was positively IDed.
Kimliğini kanıtlamış.
This officer IDed him just by looking at him?
Kimliğini saptamışlar mı?
Still she could have ided you and that would have been very bad.
Yinede, senin kim olduğunu öğrenebilirdi ve bu çok kötü olurdu.
We IDed the intruder that, uh, miss teeger killed.
Eve zorla girenin kimliğini elde ettik. Bayan Teeger'ın öldürdüğünü...
May IDed Henry Mack from a photo spread as the shooter.
May, Henry Mack'in fotoğrafını katil olarak teşhis etti.
The lab IDed trim and paint from the scene.
Laboratuvar olay yerindeki boya izlerini teşhis etti.
Martin, a clerk at the Fairbrook Motel just IDed Vince as a guest.
Fairbrook Moteli'ndeki resepsiyonist az önce Vince'in müşterileri olduğunu söyledi.
Also, the coroner IDed the body of the boy that we found.
En azından fiziksel olarak. Bir de bulduğumuz ceset teşhis edildi.
Local police IDed the body.
Yerel polis cesedi teşhis etti.
First set positively IDed as Bob Lee Swagger.
Birincisi Bob Lee Swagger.
Our two suspects in the Drexler bombing... Jay Burchell and Tyler Fog, have been positivly IDed in the New Haven area.
Drexler bombalamasındaki şüphelilerimiz,... Jay Burchell ve Tyler Fog,... New Haven bölgesinde yüzde yüz tanımlandı.
- Mrs Garza IDed Hopper.
- Bayan Garza Hopper'ı teşhis etti.
We've IDed the gun runners.
Silah kaçakçısını tanımladık.
- the police found a body in the sierras 3 weeks ago. based on your work, they ided it as noelle landers.
- Polis cesedi Sierra'larda buldu. Üç hafta önce, çalışmaların doğrultusunda Onun Noelle Landers olduğunu sandılar.
Congratulations, you IDed the shooters.
Tebrikler, vuranların kimliğini tespit etmişsin. Evet.
I mean, we ided them by the numbers on their uniform. They were convicted in the twenties, executed in the thirties,
Uniformalarındaki numaralardan kimliklerini bulduk. 1920'lerde hüküm giymişler 1930'larda da idam edilmişler.
Have you IDed the victim yet?
Kurbanın kimliğini saptayabildiniz mi?
Our pretzel vendor IDed the kidnapper's car as a blue Saturn sedan, anywhere from'97 to'02.
İşportacı adamımızın arabasını görmüş mavi bir Saturn Sedan,'97 ila'02 model.
Ok, I IDed a guy.
Tamam, kimliğini tespit ettim.
The DEA IDed the assassins, both from the satevo cartel.
Narkotik, suikastçıların Satevo kartelinden olduğunu belirledi.
A beat cop IDed Sonya Gilbert's boyfriend heading into the band's rehearsal garage on the lower east side.
Sonya Gilbert'in sevgilisini devriye polisi, grubun doğu yakasındaki garajına giderken görmüş.
The lab IDed it as light brown cashmere, which was most likely from our killer's coat sleeve.
Labaratuvar, ipliğin açık kahve kaşmir olduğunu belirledi. Muhtemelen katilimizin paltosundan gelmiştir.
All the pictures IDed from the collar-cam can be traced back to him.
Tasma kamerasından çekilmiş bütün fotoğraflar bu adama çıkıyor.
So you haven't IDed him yet?
- Kimliğini belirleyemedik mi yani?
But we IDed Sarah Fuller's gay or not-so-gay neighbors.
Ama Sarah Fuller'ın güya eşcinsel komşularının kimliğini belirledik.
The Nodell Tower fire. Some of the bodies were so badly burned, they couldn't even be IDed off dental records.
Nodell kulesi yangınıda cesetlerden bazıları öyle kötü yanmış ki diş kayıtlarından dahi kimlik tespiti yapamamışlar.
You've been IDed as a suspect in a purse snatching.
- Hayır. Bir kapkaç olayında şüpheli olarak teşhis edilmişsin.
IDed as Alex Lipton, former army sniper, part of the Freedom 13.
Adı Alex Lipton, eski ordu keskin nişancısı... -... Özgürlük 13'ün üyesi.
IDed as Rianne Olivier- - 22, lives in Pelican Island, population 300.
Kimliği Rianne Olivier olarak belirlenmiş. Yaş 22. Pelikan Adası'nda yaşıyor.
They're pretty sure they've IDed the weapon.
Silahı tespit ettiklerine eminler.
We think it's to scramble the DNA markers so they can't be IDed. The genetic code has been selectively degraded.
Genetik kod seçilerek indirgenmiş.
We also IDed the shooters at Borden's cabin.
Ayrıca Borden'ın evindeki tetikçilerin kimliğini belirledik.
- They haven't IDed us yet.
- Henüz kim olduğumuzu tespit edemediler..
The leader of the rapes support group IDed you from photo.
Tecavüz mağdurları dayanışma grubunun önderi seni fotoğrafından tanıdı.
We haven't IDed the body yet.
- Cesedi henüz teşhis edemedik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]