English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Identifies

Identifies translate Russian

120 parallel translation
When one identifies with his superior's will.
Когда младший принимает волю старшего, как свою собственную.
" Leonard identifies with me...
" Леонард идентифицируется со мной...
Through bank audits, the lnspector identifies the involvement of prominent citizens both in the drug trade and in the murders.
Изучив банковские счета, комиссар убедился, что важные персоны города замешаны как в торговле наркотиками, так и в преступлениях.
She identifies with him.
Она отождествляет себя с Триббо.
- Here's how this works. If no one claims it or identifies it in 30 days, it's yours.
Если в течение 30 дней никто не заявит о пропаже, они ваши.
She practically announced she identifies with Mrs. Driscoll.
Она фактически сказала, что отождествляет себя с м-с Дрискол
The computer identifies it as USS Bozeman, a Federation starship. - Soyuz-class.
Компьютер идентифицировал его как ККФ "Бозмен", космический корабль Федерации... класса "Союз".
It identifies exactly the route my husband was taking on his way back from the capital to the front.
В ней сообщается точный маршрут возвращения моего мужа из столицы обратно на фронт.
- The distress call identifies as...
- Сигнал бедствия опознан как...
The evidence conclusively identifies that man as the killer.
Но эта улика убедительно доказывает, что перед нами убийца.
Something peppy that identifies with the hurt...
Иногда энергичность отождествляется с болью, но...
First one identifies oneself and then asks for the person with whom one wishes to speak.
Сначала нужно представиться а затем попросить подойти к телефону того, с кем хотелось бы поговорить.
First one identifies oneself and then asks for the person with whom one wishes to speak.
Сначала представьтесь а потом попросите позвать ту персону, с которой желаете поговорить.
His world is split into those on his side and those on the enemy's side... who he identifies with through looks and gestures.
Он так и не оправился от своего нервного срыва, когда мама Купа ушла от них. С тех пор он придумал себе альтернативную реальность :
I think there's something brave about a woman who identifies a fantasy and just... pursues it.
Я думаю, есть что-то дерзкое в женщине, которая следует своим фантазиям.
The omnipresent will of God identifies with the divine essence.
Вездесущая воля Господа тождественна Его сущности.
Simple- - the Allocator identifies patients by reading blood factors.
Распределитель идентифицирует пациентов по антигенам крови.
Back in Russia, he invented software that identifies snoring that can be treated surgically.
Еще в России, будучи студентом, он составил программу, определяющую, какие из храпов можно устранить операцией, а какие нет.
After all, until someone identifies the source of the tainted heroin... you could have another five overdoses tomorrow.
Кроме того, до тех пор, пока не установлен источник поступления отравленного героина... уже завтра могут случиться еще пять передозировок.
Bones identifies bodies for us.
Bones тела для нас идентифицирует. Не называй меня Bones.
Ties knots, identifies birds.
Вяжут узлы, учатся распознавать птиц.
What if he identifies us?
Что делать, если он опознает нас?
What if he identifies Slick and it gets back to me?
Что, если он опознает Эль Перу, и по нему вычислят меня, а?
If this Porter character identifies the dead man as Rosaleen's husband he was still her husband when she embarked on a bigamous and unlawful marriage to Gordon.
Если Портер опознает мертвеца как мужа Розалин, значит, он еще был мужем, когда она заключила брак с Гордоном!
I always saw him as someone who so over-identifies with everyone around him
Я всегда видела в нем человека, который так сверх-идентифицирует себя с теми, кто его окружает
The software works its way through the files and when it finds a Trojan or a virus or whatever, identifies it and then deletes it.
Программа проверяет все файлы, и когда находит трояна или вирус, или что бы там ни было, идентифицирует его и затем удаляет.
There's no luck with dental records yet. So the ring's the only thing that identifies him, and that leads us to Wanda Lane, who may or may not have had personal motives for wanting him dead.
У нас до сих пор нет его зубной карты, так что кольцо – это единственное, что идентифицирует его, а также ведет нас к Ванде Лейн.
Same old lady, identifies the wrong guy in the lineup. Shoeless schmoe walked.
Эта старушка ошибается при опознании, и Чанг выходит на свободу.
The team that identifies the maximum number of animals wins a prize.
Команда, обнаружившая наибольшее число названий, выигрывает приз.
During the call she identifies the intruder as Giovanni.
По телефону она назвала взломщика Жуаном.
Because Flag spent so much time on the front lines with superpowered people that he identifies with them.
Because Flag spent so much time on the front lines with superpowered people that he identifies with them.
That's true, but I'm just... what are they, they are examples of mascots, like someone identifies us, that... that tells people that... we're pretty kick-ass, you know?
Знаю, но я просто... привел пример талисмана, по которому бы нас узнавали, и который говорил бы... что мы крутые, понимаешь?
So Chapman's ditching anything that identifies her,
- Значит Чапман выбросил вещи, по которым ее можно узнать.
Well, there's no doubt that Abby greatly identifies with the lieutenant.
Ну, нет никакого сомнения, что Эбби в значительной степени идентифицирует себя с лейтенантом.
After some seconds'ugly tussle, he identifies his assailant... as himself.
После секундной мучительной борьбы с агрессором он понимает... что враг внутри, это он сам.
As soon as the M.E. identifies her, I want you to go and see if she has any drug arrests and check out the local rehab centers.
Как только медэксперт установит личность, узнай, не было ли у неё арестов из-за наркотиков, и также проверь местные центры реабилитации.
Soon as Jarvis identifies the man behind the assassination attempt, I want every resource focused on finding him and making him pay.
Когда Джарвис назовет нам человека, ответственного за покушение, я хочу, чтобы все силы были направлены на то, чтобы найти его и заставить заплатить за содеянное.
Our face identifies us.
мюье кхжн нопедекъер мюьс кхвмнярэ.
She identifies you with the rapist.
нмю хдемрхтхжхпсер бюя я мюяхкэмхйнл.
Oh, the daughter - - she's flying in from Atlanta, and she wants to speak with us after she identifies her parents.
Кстати, дочка... она прилетела из Атланты и хочет поговорить с нами после опознания родителей.
It identifies the patterns in crimes and assesses whether or not they were committed by the same perpetrator.
Которая определяет шаблон в преступлениях и позволяет определить если они были совершены одним и тем же человеком.
One who identifies with the child.
Тот, кто идентифицирует себя с ребенком.
Ron McKenna's badge identifies him as one of your coaches, but I didn't see his name on your roster.
На бейдже Рона МакКенны указано, что он один из ваших тренеров, но я не видел его имени в вашем списке.
The machine identifies malice and an intent to harm.
Машина определяет злой умысел и намерение причинить вред.
Our swipe card system identifies and time stamps all guest room entries.
Наша система ключ-карт идентифицирует каждого и фиксирует время его прохода в любой номер.
This badge identifies you as Lab Member # 006.
Это символ сотрудника 006.
There's nothing that identifies someone as belonging to the lower classes of society so clearly as knowing all about expensive watches and cars.
Ничто так не выдаёт принадлежность человека к низшим классам общества, как умение разбираться в дорогих часах и автомобилях.
You know that close to 1 % of the population identifies as asexual?
Ты знаешь, что почти 1 % населения определяются, как асексуалы?
Is just that is very important that the judge identifies with you... and that he understands you. We will Ramon.
Обсудим, Рамон.
When it identifies human cloth, it is not a virus nor a bacterium since it is not transmitted by the saliva.
Это не вирус или бактерия, так что через слюну не передается.
Our civilisation has become a beacon that identifies our planet as home to life.
Земля - это наш дом,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]