English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / If you're lying

If you're lying translate Russian

321 parallel translation
I can't even see if you're blushing, though I suspect you're lying.
Я даже не вижу, покраснела ли ты. Все же я думаю, ты врешь.
I don't know if you're lying to me, or if you're insane and I don't really care any longer, but that man, I believe was in the car that's been following us.
Я не знаю, врёшь ты мне или нет, или, может, ты сошла с ума и мне уже, в общем, всё равно, но, мне кажется, это тот самый кто преследовал нас в машине.
If you're lying to me...
Если вы мне врете...
well, it's 13 minutes to the hour of nine, nine, nine here on wonderful radio one-one-one so if you're still lying in your big, big bed now's the time to get up out of it.
До свидания, сэр.
If you're lying you'Il blink.
Если это ложь, ты моргнёшь.
You know, if you're lying, you'll regret it.
Ну, если врешь, гляди! Поехали!
If you're lying, it's for the lie. Otherwise, it's for telling the truth but not informing me of the fact.
Eсли ты врешь, тогда получила за вранье, а если это правда, ты много на себя берешь.
If you're not used to lying, it's kind of difficult.
Если ты не привык ко лжи, то это довольно трудно.
I'd like to believe you, but if you're lying...
Хотелось бы тебе верить, но если ты врешь...
Only if you're lying down, cause if you touch him again, I'm going to break your arms and legs off.
Если ты тронешь его еще раз, я вырву у тебя руки и ноги.
God help you if you're lying.
Да поможет тебе Бог, если ты врешь.
Now, if you're lying, Melvin, which you are in my opinion, your soul may be in jeopardy but that's not really what I'm concerned with now.
Теперь, если ты лжешь, Мелвин, - а, по моему мнению, так и есть, - твоя душа в опасности, но я беспокоюсь о другом.
Because if I find that you're lying before this court,
Потому что, если я выясню, что ты лжешь этому суду,
If you're lying, you go straight to Nevada State Prison.
Если ты лжешь, ты пойдешь прямо в тюрьму штата Невада.
If you're lying I'll tear out your heart
Если лжёшь ты, вырежу сердце твоё я.
If you're annoyed by me lying, I can get up
Если тебя раздражает, что я лежу, я могу встать
If you're lying, God will punish you.
Будешь врать — Бог покарает тебя.
Everybody's afraid sometime in their life, and if they tell you different... they're lying to you.
Любой человек иногда чего-то боится, и если кто-то скажет, что это не так... то он лжёт.
If you're lying to me, I'll be back.
Учти, если ты обманул меня, я вернусь
Physically challenged? You're dead meat if you're lying.
если ты врёшь ]
I gotta tell you, if these boys are lying, they're cool about it.
Если парни и врут, то в себе они очень уверены.
If you're lying, If this is nonsense I'll get you deported!
Если вы врёте, если вы несёте чепуху, я могу сделать так, чтобы вас выслали!
And if you're not the Butcher then she is because somebody sure the fuck is lying to me!
И если ты не Мясник, тогда Мясник она, и кто-то из вас точно врёт мне!
If I say I love you, throw caution to the wind... let the chips fall as they may, and you're lying, I'll fucking die.
Если я скажу, что люблю тебя и отброшу осторожность, а потом выяснится, что ты обманываешь меня, я же сдохну нахуй.
If you're lying, shape-shifter... lf you know so much about me, Gul Dukat, you know I don't lie.
Если ты солгал, метаморф... Если бы вы знали меня так же хорошо, как говорите, гал Дукат, то знали бы, что я никогда не лгу.
I can't touch you, even if you're lying.
Я тебя не трону, даже если ты врешь.
If you don't give my wife that cash I'll see to it everybody in this town knows you're a lying crook.
Если вы не отдадите моей жене эти деньги Я прослежу, чтобы все в этом городе узнали, что вы просто лживый мошенник.
If you don't give my wife that cash I'm gonna see to it everybody in this town knows you're a lying crook.
Если вы не отдадите моей жене эти деньги Я прослежу, чтобы все в этом городе узнали, что вы просто лживый мошенник.
Now, son, if you think by lying to me you're going to save your own hide, you'd better forget it.
Сынок, если ты думаешь, что солгав мне, спасешь свою шкуру - лучше забудь об этом.
If you're lying, I'II have your head.
Если ты лжешь, то ответишь головой.
If you're lying, I'II kill you.
если ты врешь, я тебя убью.
If you're lying...
Если будешь врать,..
- I'm sorry? Well, if someone's telling the truth, or if they're lying you know, you can learn how to read the signs.
И вдруг она исчезает и отправляется к Дэниэлу.
What if you're lying?
А если ты врёшь?
If your eyes go up and right you're accessing the creative centers and you're lying.
Если смотришь вверх и вправо сигнал идет в творческий участок мозга. То есть ты врёшь.
See if you're lying to me...!
≈ сли ты мен € обманываешь...
If you're lying you're brainy and stupid.
Если вы лжете, значит вы и умны, и глупы.
If you're lying to save your friend then you're of sufficient character to earn what you want.
Если ты лжешь, чтобы спасти подругу, тогда ты достойна получить то, чего хочешь.
HOW DO YOU EXPECT TO HAVE REAL RELATIONSHIPS WITH THESE KIDS IF YOU'RE LYING TO THEM?
И что ты ожидал от этих ребят, если сам им врешь?
While you're at Ross', if you see any lying around.
Возьми у Росса, если увидишь, что она просто валяется.
Te amo como mi sangre, but if you're lying to me, I swear to God,
Я же жизнь тебе свою доверил.
If someone scratches their nose, experts tell you it means they're lying.
Если человек чешет нос, то любой эксперт скажет вам, что он врёт. Но не всегда.
If you're lying, you'll really pay!
Если наврал, я тебя в клочья порву!
If you're lying to me I blow your balls off.
Если ты мне врёшь я тебе яйца отстрелю.
If you say you wouldn't do the same thing... you're fucking lying.
Если ты скажешь, что не сделал бы то же самое... то ты - гребаный лжец.
Because if I find you're lying, you're a dead man.
Потому что если я узнаю что ты врёшь, ты мертвец.
If you're lying, I swear to God, I will kill you.
Если ты обманешь, даю слово, я тебя убью.
It's your problem if you're lying.
Если соврал, твоя проблема.
- Polygraph us if you think we're lying.
Сделай нам полиграф, если ты думаешь, что мы врем.
-... if you come clean with it. - And lying's okay if you're sick?
- А если ты болен, то ложь - это нормально?
For example if you look at the ground when you talk, people know you're lying.
For example if you look at the ground when you talk, people know you're lying.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]