English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Ifi

Ifi translate Russian

32 parallel translation
Well, ifI catch pneumonia, it'll be all your fault.
Если я схвачу плевманию, это будет на вашей совести.
IfI don't come up with the green to retire those loans in two days... they're gonna retire us.
Если я не получу зеленые, чтобы вернуть с суду через два дня они нас повыкидывают.
IfI win... you keep me with you... for life.
Если я выиграю... я буду с тобой...
What's it toyou ifI end up with a bullet in the head?
Что для тебя если я кончу с пулей в голове?
But ifI'm alone, I can do it.
Но один я смогу сделать это.
Next, you'll want to use their bathrooms. I'll be damned ifI'm going to use their sandpaperytoilet scrolls... on my proud American button!
Потом вы захотите использовать их уборные, чёрт бы меня побрал, если я начну использовать их папирусные свитки... на моей гордой Американской заднице.
- IfI could get one decent night's shut-eye...
- Если бы я мог хорошенько поспать хоть одну ночь..
I was thinking that ifI am representative ofthe public at large
Я подумала, что если я характерный представитель населения в основной массе
( Hugh ) Sorry ifI upset you.
( Хью ) Прости, если я расстроил тебя.
- You won't mind ifI kill her, then, will you?
- Ну то есть ты не против если я ее прикончу.
IfI could talk that sour-faced bitch into anything,
Если бы я хоть на что-нибудь мог уговорить эту кисломордую суку
- Sure it wouldn't help ifI went in?
- Уверен, что я там не нужен?
The whole heat could come out ofthis situation ifI went.
Если я уйду, все быстро наладится.
Would it help ifI was there?
Разве это не поможет если я буду там?
- Mm. - IfI had resigned the day I was appointed, I'd actually be prime minister by now.
- Уволился бы я в тот день, когда меня назначили, был бы уже премьер министром.
IfI've got to resign, then you've got to resign.
Если я уйду, то и тебе придется уйти.
- "IfI've got to resign..."
- Если я должен уйти...
- But you don't mind ifI go with it?
- Но ты не против, если я выскажусь за?
I'm buggered ifI let you down now.
Чтоб мне провалиться, я тебя не подведу.
- No, I'm not, but it would be great ifI did.
- Не скажу, но было бы здорово.
I'm pretty good. IfI see a picture ofthe Queen, I can put a name to a face.
Уж если увижу фото Королевы, имя-то я вспомню.
And ifI see a movie, I don't sit there, going, "Who's that one? The copper or the pirate?"
А если фильм какой по телевизору, я не ломаю голову, " Это про что?
IfI had, I'd shove it up your arse, wide end first.
Я бы его тебе в зад засунул, широким концом вперед.
How am I supposed to run a bloody department ifI can't get the Prime Minister's enforcer a cup of fucking coffee?
Как я должен управлять этим хреновым департаментом, если я не могу снабдить человека премьер-министра чашкой долбаного кофе?
IfI'm slightly polite to you on a semi-regular basis, will that in any way bypass it?
Если я периодически буду немного вежлив, легче станет?
I'm bouncing, so what I'm going to suggest, ifI may...
О, нет нет. Я быстренько.
IfI've got to go, I go.
Ну, если надо уйти в оставку, я уйду.
Just seeing ifI can...
Чтобы я мог...
We've spoken on the phone. Mind ifI pop in?
Мы по телефону разговаривали.
I don't know ifI'm going to survive this, Hugh. They're going to be all over me like shingles.
Не знаю, выйду ли я сухим из воды, Хью.
If I'm not always what you want
IfI'm not always what you want
Let the Texas-ifi-cation begin!
Да начнется тэксасификация!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]