English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Ifl

Ifl translate Russian

50 parallel translation
Nothing, but ifl must, I'll force down a cup of tea.
font color - "# e1e1e1" - Спасибо, ничего. Но если это необходимо, font color - "# e1e1e1" то я бы предпочла чашку кофе.
I can be responsible for that storeroom ifl get security guards.
Но, простите, простите... Пожалуйста, выдайте охраннику огнестрельное оружие, тогда я могу отвечать за хранилище
What penalty does the law provide ifl don't make it by 3 p.m.?
Простите, а какое наказание предусматривает Уголовный кодекс, если завтра до пятнадцати часов я не смогу придти с этой картиной?
Now, let's see. Ifl should but count to three...
Сейчас я досчитаю до трёх и чудо обязательно случится!
But ifl remind you in what battles I was with you... in what campaigns... where we were freezing in the snow together?
Но ежели напомню, где бывал я с вами в баталиях... В ПОХОДЗХ... где вместе мерзли В снегах'?
Look, Masha, ifl knew that you were going there for love, that your delusion would not dissipate,
Пойми, Маша, если бы я знал, что ты едешь по любви, ЧТО заблуждение не исчезнет,
I don't know ifl should tell.
- Не знаю, стоит ли говорить
I'd be cruising evey night ifl could.
- Я бы делал это каждую ночь, если бы мог.
Ifl'm in love, I get hard.
Если я влюблен, я твердею
Ifl don't get hard, I'm not in love.
Если я не твердею, я не влюблен
Well, I mean... ifl everfound out Rémy had been to one... I'd neverforgive him.
- Ну, я имею ввиду... если бы я узнала, что Реми был в таком салоне... я бы никогда ему не простила
Just because you choose... to live all alone... and sacrifice your life to a career... doesn't mean that ifl'm lucid... I have to be depressed.
То, что ты предпочитаешь... жить совсем одна... и приносить свою жизнь в жертву карьере... не означает, что если я человек здравомыслящий... я должна испытывать депрессию
Even ifl ended up like Captain § lapeta!
Даже если мне придется разбить себе морду как капитан Шлапета!
Don't mind ifl do.
Не возражаешь, если я скажу.
I can't help but think ifl had just given it to you in the first place, this whole horrible tragedy could have been avoided.
Я ничем не могу помочь, но если бы я поделилась ими с тобой, этой трагедии можно было бы избежать.
Son, I don't know ifl can lift my head, let alone a ball.
Сынок, не оставь меня в покое, и шар тоже.
- Not ifl can help it.
- Если мне помогут.
But ifl'm strong I might still break and I don't have anything to share.
# But if I'm strong # # I might still break # # And I don't have anything to share #
And ifl'm strong I might still break
# And if I'm strong # # I might still break #
And ifl seesomething that you desperately need help with, like... cooking... cleaning... the children... your hair, I care so much that I have to say something'cause I want to help.
А если я вижу то, что ты отчаянно нуждаешься в помощи с например... готовкой... уборкой... детьми... твоей прической, я так переживаю, что у меня есть, что сказать, потому что хочу помочь.
Ifl hadn't been rolling her, I would've never ended up here.
Не полез бы за нее заступаться - не оказался бы здесь.
Oh, man! Ifl had known I was coming to this party I never would've gotten married!
Вот чёрт, если бы я знала, что попаду на эту вечеринку я бы ни за что не вышла замуж.
- What ifl have to pee? - [Pounding]
Но стекло же разбито.
#'Cause ifl did they'd call me harlot, whore, adulteress #
А если загляжусь, то сразу назовут прелюбодейкой, шлюхой, проститнёй.
And ifl "Ameri-can't" teach you about it... I have a friend who "Ameri-will."
И если я Америк-не научу тебя этому, у меня есть дружок, который Амери-сможет.
Ifl wereyou, I'd takeyour hair behind the shed and shoot it.
На вашем месте, я бы отвёл ваши волосы за дом и пристрелил их.
Um, doyou mind ifl askwhy?
Можно мне спросить, зачем это?
See, he told me I could only play ifl keep my grades up.
Он сказал мне, что я смогу играть, если буду хорошо учиться.
- What ifl don't need her to talk?
Пожалуй, не буду с ней советоваться.
What ifl performed the surgery?
Что, если я проведу хирургию?
Ifl hadn't, I'd be married by now.
Если бы не встретила, то была бы уже замужем.
But ifl could meet him, I would thank him, and take his hand and kiss it and thank heaven that he took pity on us.
Но если бы я смогла встретить его, я поблагодарила бы его, взяла его руку и поцеловала ее, слава Богу, что он сжалился над нами.
What happens ifl sit here like this?
Что будет, если я присяду рядом?
Tell me only ifl come back.
Сообщи мне, если я вернусь.
Please, I'd like to say something, ifl may. ( CLEARS THROAT ) " Brenda, the fact that you are being abused,
Бренда, жесткое обращение с тобой повлияло на мою жизнь следующим образом :
I don't know ifl like the idea of Lee Logs.
Не могу сказать, что идея мне нравится.
I want to talk to you about your time in the indoor football league.
Я хочу поговорить с тобой о времени проведенном в высшей лиге IFL.
Your Majesty, ifl may be permitted, Gaspar's suggestion, while it is a worthy one, is not feasible, I fear.
Ваше Величество, если позволите, предложение Гаспара, хотя и достойное, но я боюсь, что оно не представляется возможным.
Ifl had said'maybe she's a terrorist', who knows where you'd be now!
Ты знаешь, где бы ты была, если бы я сказал : "Она - террористка".
Ifl survive...
Если я выживу!
I call lookout. And Iwill let you know ifl see Swiper.
Я буду на шухере, дам знать, если увижу что-то.
- You're asking ifl sucked it?
Спрашиваешь, сосал ли я его?
I think it'll be a little suspicious ifl disappear.
Просто будет очень подозрительно, если я исчезну.
I have no spoilers, no flaps, no elevators... and ifl run this thing dry, no reverse thrust.
Не работают интерцептор, закрылки рули высоты и если садиться без топлива не будет обратной тяги
Ifl fly in there and there's nowhere to land... I'll be flying a 400-ton missile right into Queens.
Если мне негде будет приземлиться, я 400-тоннои ракетой упаду на Квинс.
So when I rip your fucking head off, you won't mind ifl use that one, will you, mate?
Значит, когда я оторву твою ебучую голову, ты не будешь возражать, а, приятель?
- Not ifl get it first.
Только после меня!
I was wondering ifl could see you again.
Хотел спросить, не хочешь пи снова встретиться.
And what ifl can't?
А что, если я не могу?
But ifl were you, I'd set up an intervention.
Но на твоем месте я б организовал интервенцию. А это что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]