English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Ifl

Ifl translate Turkish

159 parallel translation
Is it wrong ifl look?
Bakmamın bir mahzuru mu var?
- And ifl do, I lose you.
- Bunu yaparsam seni kaybederim.
I sometimes wonder ifl did right by you... puttin'you with Jasper and his kids.
Bazen seni Jasper ve çocuklarının yanında bırakmakla iyi yapıp yapmadığımı düşünüyorum.
Mind ifl ask you an impertinent question?
Sana özel bir şey sorabilir miyi?
I must report to the local police for news of the recovery.
YF @ [r @ I ] llfls-a @ [ 3 © l1nun37I ] a1 fll ] @ ] fll ] Ifl II = @ 1 [ r W © [ F [ ii ] D © I ] fl § 7 [ I ['li] D =.
I'll leave tomorrow. Ifl meet him en route... I'll inform him of your situation.
Yarın ayrılıp, yolda onunla karşılaşırsam... durumunuzu bildireceğim
Mr. Lu, nowthat I know who you are We're both government officials Even ifl'mfull of guilt,
Lu Bey, artık kim olduğunuzu anladım ikimizde hükümet adamıyız ben suçlu olsam bile bana ceza verecek olan bakan Yuan'dır kendi iradenizle beni öldüremezsiniz
Get out, ifl disgust you.
Benden tiskiniyorsan defol.
I don't know ifl do.
Yapar mıyım, bilmiyorum.
It's a sin ifl disappointthe nature!
Alemi ümitsiz bırakmak günahtır!
Thatmeans, even ifl denyit, youwouldn'tbelieve me?
Yani, inkar bile etsem, bana inanmayacaksınız?
Even ifl drawit, lwouldn'trememberthe person in it!
onu ben yapmışsam bile, resimdeki kişiyi hatırlayamayacağım!
And ifl lose...
Ve eğer kaybedersem...
Master, Hsiangwants to ask you... ifl came here when Iwas 16.
Hocam, Hsiang size buraya 16 yaşımda mı... geldiğimi sormak ister.
Because ifl sayit, someone will kill me immediately.
Çünkü eğer söylersem, Biri beni hemen öldürecek.
Ifl had yelled "cut" on time, those actors would be alive today.
Eğer zamanında "kes" demiş olsaydım, "o aktörler bugün hala hayatta olacaklardı".
What ifl set something up between me, you and Jerry?
Sen, ben ve Jerry ile birşeyler ayarlarsam nasıl olur?
Ifl didn't tell you that, we'd still be on the steps at my apartment!
Eğer öyle söylemeseydim hala evimin önünde duruyor olurduk.
I'd be cruising evey night ifl could.
Elimden gelse her akşam piyasa yapardım.
Ifl'm in love, I get hard.
Âşık olduğumda sert biri oluyorum.
Well, I mean... ifl everfound out Rémy had been to one...
- Şey, demek istediğim... Rémy'nin başka biriyle ilişkisi olduğunu öğrenirsem onu asla affetmem.
Just because you choose... to live all alone... and sacrifice your life to a career... doesn't mean that ifl'm lucid... I have to be depressed.
Hayır, benim kanımca yalnız yaşamayı seçmen ve bir kariyer uğruna hayatını feda etmen tabiri caizse depresyonda olduğum anlamına gelmiyor.
What ifl say the wrong thing?
Ya yanlış bir şey söylersem?
What ifl say the right thing?
Ya doğru olanı söylersem?
Ifl could defeatKirk...
Kirk'ü yenebilirsem- -
Don't mind ifl do.
Herhalde bir tane alsam kızmazsınız.
I can't help but think ifl had just given it to you in the first place, this whole horrible tragedy could have been avoided.
Belki yardımcı olmaz ama bunu sana doğru yerde verseydim, belki bu kocaman trajediyi engelleyebilirdim.
Son, I don't know ifl can lift my head, let alone a ball.
Oğlum kafamı topa karışmak için yukarı kaldırabileceğimi sanmıyorum.
Would it be all right ifl conferred with my family?
Ailemin onayını alsam doğru olur mu?
I'd pack it in ifl didn't.
Onu paketleyeceğim şayet becerebilirsem
I'll see ifl can fil nd some address that might helpyou.
YArdımcı olabilecek bir adres bulursam size ulaşacağım.
So what ifl had a salad and he had three courses?
Peki ya ben sadece salata yediysem ve o üç kap yemek yediyse?
I'd be serious ifl was in there.
Yerinizde olsam, ciddi olurdum.
What wouldyou say ifl were to tellyou... that the answer to all your troubles is right here...
Sana bütün problemlerinin çözümünün tam burada olduğunu söylesem ne derdin?
I'll die ifl have to go backto theway I was!
Oralara tekrar dönersem ölürüm ben! Bunu bana yapamazlar.
- ~ And ifl might say so ~ - ~ And ifl might say so too ~
- ¢ İ Ve söylemeliyim ki, - Ve ben de söylemeliyim ki ¢ İ
- ~ And ifl might say so ~
- ¢ İ Ve söylemeliyim ki ¢ İ
Yuelin, ifl construed my own duties so narrowly
Yuelin, eğer kendi görevlerime anlam yükleseydim
Wouldn't it be trippy ifl was really like that?
Öyle birşey olsaydım saçma olmaz mıydı?
- Wouldn't it be trippy ifl was really like that?
- Öyle birşey yapsaydım saçma olmaz mıydı?
You know, ifl wanted to leave, you couldn't stop me.
Biliyorsun. Eğer gitmek istersem beni durduramazsın.
No, it's something that I didn't do, and I didn't do it because ifl did do it... you would have donewhatyou claim you might not have done.
Hayır yapmadığım birşeyden dolayı ve yapmadım çünkü yapsaydım... yapmayacağını iddia ettiğin şeyi yapacaktın.
Even ifl could convince the security guard... to leave a door unlocked and turn the alarm off... what person in their right mind... would believe they could erase their entire criminal past by stealing one file?
Tamam. Güvenliği ikna etsek bile... bir kapıyı açık bırakıp, alarmı da kapattıktan sonra... hangi aklı başında insan... bir dosyayı çalarak bütün kriminal geçmişini silmeye aklı yatar?
Doyou think it will have a bad effect on our marriage ifl start drinking in the morning? [Knocking] Why don't I get that?
Sence sabah içki içmeye başlasak evliliğimiz üzerinde kötü bir etkisi olur mu? Neden şuna bakmıyorum?
I wouldn't have asked her out ifl knew she was engaged.
Eğer onun başkasına sözü oldugunu bilmiş olsaydım ona buluşma teklif etmeyecektim.
- Ifl died, you'd go back to her, right?
- Eğer ölürsem, doğruca ona gidersin, değil mi?
I honk twice ifl see the fuzz.
Aynasızları görürsem kornaya basacağım.
Dharma, ifl were to let Edward just pursue his whims willy-nilly... hewould be living on barbecued potato chips and working at Supercuts in San Bruno.
Dharma, eğer Edward'ın küçük kız kaprislerine izin verseydim barbeküde patates kızartır ve San Bruno'da berber olarak çalışırdı.
- Do you mind ifl have one?
Bir tane almamın sakıncası var mı?
I don't know ifl should tell.
- Anlatsam mı bilemiyorum.
Ifl don't get hard, I'm not in love.
Sert olmazsam âşık değilim o zaman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]