English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Iife

Iife translate Russian

180 parallel translation
And I ain't never been sick a day in my Iife.
И я никогда не была больна за всю жизнь.
Tied down to this place all my Iife. Never could do the things I wanted to!
Прожила здесь всю жизнь, но не могу делать то, что хочу!
There's two ways in which man comes nigh onto doing the work of God, the bringing of Iife.
Есть два способа, которыми человек приходит к Богу... в этой жизни.
She called me a lonely old man with nothing to show for my Iife but indigestion.
Я показался себе одиноким стариком, у которого нет ничего, кроме изжоги.
There's only one phenomenon you haven't the slightest clue about - Iife!
Но ты не имеешь ни малейшего понятия о... о жизни!
"Is it possible that despite his inventions and progress, despite his culture and knowledge of the universe, man has but touched the surface of Iife's meaning?"
"Возможно, что, несмотря на его изобретения и прогресс, несмотря на его культуру и познание Вселенной, человек лишь поверхностно касается смысла жизни?"
I was a happy person, full of Iife.
Я был счастливым человеком, полным жизни.
Because I've pulled enough boners in my Iife!
Я уже достаточно совершил ошибок в жизни. Хватит.
Now, it tells everything about my Iife here.
Там описана вся моя жизнь здесь.
navigational, Iife-support, propulsion normal.
Навигационные, двигательные системы и системы жизнеобеспечения в норме.
A variable induction fieId- - possibly a Iife-form.
Изменяемое индукционное поле.. возможно, форма жизни.
Happy and proud as if my Iife were starting over.
Счастлива и горда. Как будто моя жизнь началась сначала.
This is the most beautiful morning of my Iife.
Это лучшее утро в моей жизни.
It's the best birthday of my Iife.
Это лучший день рождения в моей жизни.
I Iive my Iife like a French movie.
Моя жизнь как французское кино, Стив.
- I've lived here all my Iife.
- Здесь всю жизнь жила я!
I've never been so upset in my Iife.
Я никогда не была настолько расстроена в своей жизни.
He's much more than that and I've known him for most of my Iife.
Он уже превзошел это и я знаю его почти всю жизнь.
guilt is just a way of Iife for me.
Просто вина - мой образ жизни.
You're more in the ¡ ° Covet thy neighbor's wife ¡ ± phase of Iife.
В вашем возрасте больше подходит - "Не возжелай жены ближнего своего"
Evelyn, I appreciate you saving my Iife and all, but when I signed on, I agreed to take you out there and to bring you back.
Эвелин, я признателен вам за то, что вы спасли мою жизнь но мы договаривались, что я отведу вас туда и приведу обратно.
"Does God exist?" "What is the meaning of Iife?"
"Есть ли Бог?" "В чём смысл жизни?"
" We loved, thank you. You enriched my Iife.
" Мы любили друг друга, спасибо Ты изменил мою жизнь.
I've gotten it most of my Iife.
Так случается почти всегда.
Every moment of my Iife is for real, baby.
- Каждая минута моей жизни настоящая, детка.
Three things is all I did to change my Iife :
Мне понадобилось всего три вещи, чтобы изменить мою жизнь.
Thank you, Three things is all I did to change my Iife,
Всего три правила, которые изменили мою жизнь.
We, too, have had enough of Iife, and are determined to die.
У нас обоих есть причины искать смерти.
Mr. Joyce, to make one full of Iife oneself.
Это апофеоз жизни.
- So I've discovered in my Iife.
- Да, я тоже это понял.
That's 20 seconds of my Iife I'II never get back.
Ты только что безвозвратно отнял у меня 20 секунд моей жизни.
- No. You are the love of my Iife.
Ты любовь всей моей жизни.
This is the most beautiful Saint valentine's day of my Iife.
Лучший день Валентина в жизни.
- I've decided to live my Iife.
- Надоело топтаться? ! - Да.
I lost the most beautiful thing in my Iife. I'd Iike to be able to do...
У меня такое чувство, будто мое счастье ускользает, а я...
Oh, pardon me, my Lord, he gave that charge upon my Iife to answer thus if he was miss'd at court. In fact, he was with a lady.
Простите, лорд, он мне велел так отвечать, как только его хватится супруга, вообще-то он был с дамой.
All my Iife I counted every penny, I know better...
Всю свою жизнь я каждую копейку берегла, я лучше знаю...
That's Iife. kids go where's best for them.
Это жизнь. Дети уходят туда, где им лучше.
I've started something new in my Iife, I'm sure you'll be proud.
Я начал кое-что новое в своей жизни, и я уверен, что ты сможешь мною гордиться.
Like you advised me, It really does feel good to take charge of my Iife.
Как ты мне и советовала, приятно быть хозяином своей жизни.
My body Is still alive and I can't end my Iife like this.
Мое тело все еще живо, и я не могу вот так взять и закончить жизнь.
Look, I'm very sympathetic, but we might have more to work with had she taught Katie about the facts of Iife.
- Послушайте, я ей очень сочувствую,... но нам, наверное, придется попотеть, что бы рассказать Кейти, в чем правда жизни.
AII a jury has to hear is that claire's violent, and she's doing 25-to-Iife, easy.
- Как только жюри услышит, что у Клер есть склонность к насилию, она получит от 25 до пожизненного.
Burn in hell, you sick son of a bitch! The bastard ruined my Iife!
- Что б ты горел в аду, сукин сын!
Bastard ruined my Iife!
Этот ублюдок разрушил всю мою жизнь!
You ruined my Iife, you sick bastard!
Ублюдок разрушил мне жизнь! Ты разрушил мне жизнь, больной ублюдок!
There's no fun in my Iife.
Что за жизнь!
Get out of my Iife!
Убирайся!
I need balance in my Iife.
Понимаешь, в данный момент я не хочу себя ни с кем связывать.
I don't want to see you in my Iife anymore.
Сэм, ты не понимаешь, я больше не хочу с тобой видеться вообще, никогда.
Father Kelly's doing 25-to-Iife before he burns in hell.
Отец Келли отсидит от 25 до пожизненного, прежде чем отправится гореть в аду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]