English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Ijust

Ijust translate Russian

66 parallel translation
And like... so he got lost again, ijust like New York
Он снова потерялся, как в Нью-Йорке.
Ijust hoped her body did, too.
Я просто надеялся, что и её тело тоже.
Ijust got off the plane from Seattle.
Я только что прилетел из Сиэтла.
Ijust called to tell you what a monster you are, Mr. Pratt and how I will rejoice when you're finally dead!
Я позвонила сказать тебе : какой же ты монстр, М-р Прат как я обрадуюсь, когда ты наконец подохнешь!
Ijust wanted to cancel it from my mind.
Я просто хотела стереть это из памяти.
Ijust live for the moments with him.
# Ooh # - # I just live for the moments with him #
Ijust...
Я просто...
But Ijust had to follow him to law school.
Но я отправилась за ним в юридический колледж.
Ijust....
Я просто...
Ijust can't wait to tell everybody.
Просто не терпится всем похвастаться.
Ijust talked the guy out.
Я лишь морочил парню голову.
Ijust wanted to tell you.
Хотел рассказать тебе.
Can Ijust let myself forget what you've told me?
Неужели я просто позволю себе забыть всё, что ты рассказал мне?
You think Ijust want another puzzle to solve?
Ты думаешь, мне нужна ещё одна головоломка?
Ijust wish you were out of my fucking life for good.
И надеюсь, ты больше никогда не появишься в моей жизни.
Ijust couldn't go on any other way.
Я просто не мог бы поступить по другому.
Ijust had to know.
Я просто хочу знать.
Ijust came home... I don't see nobody around, ljust wanted to know what was up.
Только вот вернулся домой... а тут никого нет, просто хотел узнать что случилось.
Ijust want you to know I'm not seeing anyone.
Должен сказать, что я не встречаюсь ни с кем.
I'm sorry. Ijust want you to know that I would run an honest business.
Извините, но я хочу, чтобы вы знали, что я веду честный бизнес.
I hearyou, Sam. Ijust need to call the tower. Okay?
Я понял, Сэм, но мы не можем взлететь так сразу, ясно?
Now, now, Fuu, ijust bear with it.
Не обращай внимания, Фуу-чан.
You might not want to hear it, but ijust let it go.
Не стоит. Ты уж извини, но действительно не стоит в это ввязываться.
You ijust don't get it, do you, buddy?
До тебя, наверное, ещё не дошло. Что?
Do you understand what I ijust said?
Разве ты не понял то, что я только что сказал?
So ijust wait! Okay?
Пожалуйста, подожди!
If it's the Yagyus you want, they died ijust recently.
Если ты ищешь тех идиотов Ягу, то они уже давно мертвы.
Ijust wantedto askyou ifou knew the success rate of curing osteosarcoma in a canine leg
Я просто хотела спросить тебя, известны ли тебе случаи успешного лечения остеосаркомы собачьей лапы.
Look, I can hear you.Can ijust please talk to serena?
Пожалуйста, могу я просто поговорить с ней?
I-I need to clean up, and ijust need to get out of here.
Мне нужно убраться здесь и убираться отсюда.
Ijust can't stand to see blood on white tiles anymore.
Я терпеть не могу кровь на белой плитке.
Ijust wanted to see him, as a friend.
Я просто хотела увидеть его. Как друг.
Olly, hi, it's Hugh. Ijust wanted to say thank you very, very much.
Привет, Олли, это Хью.
- Ijust need to take a few blood samples.
- Мне нужно взять у тебя немного крови на проверку.
Ijust haven't had that much time to get used to it.
У меня не так много времени, чтобы тратить его на это.
Ijust, um...
Я просто, эм...
Ijust wanted to earn some money for my family or whateveryou call it.
- Я просто старался заработать хоть какие-то деньги для моей семьи. - Нет, нет!
It's not that easy, Dad. Ijust can't do it. That's the way I am.
- Не могу я её оставить, всё это не так легко, как тебе кажется.
Ijust wonder how much is enough foryou?
- Я думаю... сколько же тебе надо?
- Ijust came to tell you I'm leaving. Leaving you, the station, the restaurant.
- Я пришла сказать, что убегаю из этой дыры, этого вокзала, этого ресторана.
Ijust can't tell you everything.
Я же женщина. У меня свои секреты. Пойдём.
We're surrounded by people, and security cameras and... it's safe.Ijust want to ask you a couple of questions about the vaccine.
Вокруг люди и камеры... не бойтесь, я только хочу задать вам пару вопросов про вакцину.
Ijust saw Papa.
Только что виделся с папой.
PlCKMAN : Ijust don't know how many times I can tell you - - no.
- Сколько можно повторять...
PlCKMAN : Ijust need some peace and quiet.
- Мне нужна тишина и покой.
DR. DEXTER : Ijust need to keep an eye on him for a few days, to see whom he comes in contact with.
- Я просто понаблюдаю за ним несколько дней, посмотрю, с кем он встречается.
PlCKMAN : Ijust need to see again...
- Мне нужно увидеть это вновь...
Can Ijust let myself forget what you made me do?
Неужели я просто позволю себе забыть всё, что ты заставил меня сделать?
Ijust came by to give this.
Ну, я просто решил занести ему. Я должен был деньги.
Ijust wanted to have a little talk.
Мари, я просто, я хотел поговорить с тобой. Хотел... - Мама!
I'm a woman after all. Come on, Iet's go. Ijust can't tell you everything.
- Слушай, а с маршалом Монтгомери мы встретимся?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]