English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Immobilized

Immobilized translate Russian

49 parallel translation
He has, with your assistance, immobilized me altogether.
С твоей помощью он сковал меня по рукам и ногам.
It's just inconceivable that we are immobilized.
Просто немыслимо, что нас парализовали.
- I believe they are all immobilized.
- Полагаю, они все обездвижены. - Хорошо.
The immobilized robot is at Leeson's dome.
Обездвиженный робот сейчас в куполе Лисонов.
We were immobilized.
Мы же не могли двигаться.
- Thanks. - Russian tanks in Via Dohany immobilized a couple of vehicles.
- Русские танки на улице Дохань останавливают несколько машин.
To keep me immobilized?
Держать меня обездвиженным?
If we can just keep their armies immobilized until winter...
Армия готова к войне. Но надо придержать их до зимы.
Which means they knew our response time to a 211 had our air, immobilized it, entered escaped in under three minutes.
Получается, что они услышали ответ 2-11 успели разоружить охрану и закончили всё меньше, чем за 3 минуты.
I've got fame, money, groupies... And it's all thanks to being completely immobilized.
Я получил славу, деньги, фанаток... и всё это - благодаря полной неподвижности.
Voyager remains immobilized and defenseless.
"Вояджер" пребывает без движения и без защиты.
But they have ascertained that he's safe and immobilized.
Но выяснили, что он в безопасности и в неподвижности.
The use of electric prods on immobilized animals is a violation.
Использование электрических напоминаний на остановленных животных нарушение.
Make sure to get the suspect completely immobilized
Будьте уверены, что подозреваемая полностью обездвижена.
Medicine's in the pharmacy. Patient's immobilized in the I.C.U.
Лекарство в аптеке, пациент иммобилизован в интенсивной терапии.
Get her up to I.C.U. and keep her immobilized.
Отвезите её в интенсивную терапию и не позволяйте ей двигаться.
If you hadn't immobilized me with these sheets, I'd slug you right now.
Если бы ты не обездвижила меня одеялом я бы прямо сейчас тебя треснула.
Keep his arm and the knife immobilized till you get him to a hospital.
Рука и нож должны оставаться в полном покое до приезда в больницу.
If the car gets immobilized, start shooting.
Если машина выйдет из строя, начинай стрелять.
Lex may have been immobilized, but his i.p. Address is still leaping tall wireless towers in a single bound.
Может Лекс и обездвижен, но его айпишник до сих пор прыгает с одного небоскреба на другой.
I don't want him dead, I just want him immobilized and eager to talk.
Я не хочу его смерти, Я хочу, чтобы он был демобилизирован и желал говорить
Blow to the head may have immobilized him, but the real C.O.D. Is chemical asphyxia.
Удар по голове, вероятно, обездвижил его, но настоящая причина смерти - химическая асфиксия.
Immobilized.
Стационарно.
So, after he was attacked, he was somehow immobilized?
Значит, после того, как на него напали, он по какой-то причине не мог двигаться?
So, this guy immobilized her, sexually assaulted her, and then let her get dressed before killing her?
Значит он вырубил ее, изнасиловал, а потом позволил одеться, и убил?
The limb must not have been properly immobilized after injury.
Конечности не должны быть надлежащим образом иммобилизованными после травмы.
Um, his diabetes, did he have it before he... he was im... immobilized?
Его диабет, он у него был, до того, как он стал вести... неподвижный образ жизни?
So just keep this immobilized as possible, you know I recommend that you take an X-ray just to make sure.
Так что просто по возможности держите ее в неподвижности, и я бы вам посоветовал сделать рентген, просто для уверенности.
You're immobilized by your own rules.
ты связан собственными правилами.
The eye is immobilized, then a scalpel is used to sever the optic nerve.
Глаз обездвиживается, затем скальпелем перерезается зрительный нерв.
CCTV has been immobilized.
Камеры слежения отключены
My mom used a desiccation spell on mikael that immobilized him for over 15 years.
Моя мама использовала заклинание иссушения на Майкле, которое сдерживало его на протяжении 15 лет.
97 % of the fleet destroyed or immobilized!
Серьёзные повреждения у 97 % флота!
Engines 1 and 3 immobilized!
Корабль тяжело повреждён! Нам конец!
He wasn't frozen in fear ; he was immobilized.
Он не застыл от страха, его обездвижили.
I'm telling you, when Resnick was murdered, this guy was probably at home immobilized in his bed.
Говорю тебе, в то время, когда Резник был убит, этот парень лежал парализованным в кровати.
After I plunge this into your heart, you will be immobilized, imprispred in a state of raw, inescapable anguish.
После того как я погружу это в твое сердце, ты будешь в ступоре заключена в состоянии промозглой, неизбежной тоски.
After being immobilized, I will be immersed headfirst in the Chinese water torture cell.
После того, как меня обездвижат, головой вперёд погрузят в резервуар для китайской пытки водой.
You should stay in bed, keep that shoulder immobilized.
Лучше оставайся в постели, чтобы плечо было неподвижно.
If her hip is so damaged that she winds up immobilized and bed-ridden for the rest of her life, then, yeah, I sure do, because either way, she's dying.
Если её бедро пострадало так, что не позволяет ей двигаться и приковывает к кровати, тогда, да, я готова рискнуть, ведь так или иначе она умрёт.
Said, "If arrested, immobilized, or deceased, notify NIS immediately."
Там сказано : "В случае ареста, потери сознания или смерти, немедленно уведомить Военно-морскую службу расследований".
So he was immobilized from behind, and the gun was shoved in his mouth.
Его обездвижили сзади и воткнули в рот пистолет.
Just make sure he's immobilized.
Просто убедись, что он обездвижен.
Target immobilized.
Мишень обездвижена.
Okay, well, you may want to renegotiate those terms'cause that hand's gonna be completely immobilized.
Возможно вы захотите скорректировать условия, потому что рука будет полностью обездвижена.
They're predicting they'll be immobilized by spring.
Они прогнозируют, что будут обездвижены к весне.
He had her immobilized, then he took her, and zum!
Он удерживал её рукой стоя, затем взял и - бах!
I've got him completely immobilized.
Он полностью обездвижен.
I thought lex was immobilized.
Я думал, Лекс обездвижен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]