English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Impalement

Impalement translate Russian

21 parallel translation
After testing on four subjects, it was found that impalement alone often does not prevent reanimation.
После тестов на 4 субъектах, выяснилось, что само по себе протыкание кольями часто не предотвращает реанимацию
Had he survived that, he certainly would have succumbed to exsanguination from impalement.
Если бы он выжил, он бы определенно истек кровью от падения на кол.
She's got an impalement in her chest and lots of blood.
У неё кол в груди и большая потеря крови.
61 to Lakeshore, we're coming in hot with a trauma victim, 20 years old, impalement injury, respirations are dropping. Copy that.
"Лейкшор", говорит 61, везём девушку 20 лет, проникающее ранение грудной клетки, остановка дыхания, нужна немедленная помощь.
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, an impalement at 514 Sandborne Street.
Машина 81, Спасатели 3, Скорая 61, 514 Сэндборн Стрит
Do you think the jart qualifies as an impalement?
Как думаете, дротик можно считать за напарывание.
- Impalement is number one.
- Напарывание - номер один.
Leg impalement.
Проткнутая нога.
Did you check in on our impalement patient?
Вы видели нашего пациента?
Only, there's little money to be made in the impalement arts.
Вот только немного денег можно заработать метательным искусством.
Hey, I've got some details on your impalement victim.
Привет, есть информация о вашей жертве на столбе.
The impalement victim.
Парень на столбе.
Okay, no impalement.
Так, прокола нет.
Yeah, I'm betting Peter was expecting a bad grade, not impalement.
Спорим, Питер просто ждал плохую отметку, а не то, что его колом проткнут.
Impalement?
Посадим на кол?
Tricky impalement.
Пробил ногу.
The impalement appears to be the only injury.
Вонзенный в нее кол - кажется, единственная травма.
[Music] So the rose, the impalement... Somebody has to know the details of this ghost story.
Роза, кол в груди... кто-то должен знать детали этой истории о призраке.
Actual cause of death was transverse thoracic impalement, likely from the trocar.
Причиной смерти был поперечный удар в грудь, скорее всего, трокаром.
We can't get him into the MRI with the impalement, and if there's a nail in that wood...
Нельзя вести его на МРТ с проникающим, а если в дереве гвоздь...
Moving him must have let loose a bleed tamponaded by the impalement.
Мы его подвинули, видимо, деревяшка сдерживала кровотечение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]