English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Impaler

Impaler translate Russian

25 parallel translation
But if you saw Francis Coppola's Dracula with Gary Oldman as Vlad the Impaler, he was very good.
Но если вы видели Дракулу Фрэнсиса Кополлы с Гари Олдменом в роли Влада Цепеша, он был очень хорош.
"Vlad, the Impaler. ( As Sean Connery )" I'm Vlad, the Impaler. "
"Влад, Сажатель-на-кол." ( Как Шон Коннери ). "Я Влад, Сажатель-на-кол."
Gary Oldman as Vlad the Impaler.
Гари Олдмен в роли Влада-Сажателя-на-кол.
It means "The Impaler." He was a bloodthirsty butcher... who inflicted unspeakable tortures on the peasants.
Он был кровожадным мясником... любившим мучать крестьян.
And back then, man, they were like Attila the Hun, Genghis Khan and Vlad the Impaler all rolled into one.
Ай-Би-Эм. А в то время она была как Аттила, Чингиз Хан и Влада Цепеша вместе взятые.
AND I'M SUPPOSED TO MEET THOR THE IMPALER TONIGHT.
А мне сегодня встречаться с Тором Разящим. Какой смысл?
Maybe they're descendants of vlad the impaler.
Может, они потомки Влада Дракулы?
You get a really cool case, and Leonard the impaler shows up.
Ты получил очень клёвое дело, а Леонард-каратель тут как тут.
Indeed. It's called a "pixie impaler."
На самом деле он называется "эльф закалыватель".
Seabiscuit the impaler.
Сухарь Пронзитель.
The one who has your captive is the fucking Impaler?
Тот у кого ваш пленник, это Цепеш?
This match, Scorpio Bot versus... The Impaler.
Это бой, "Скорпио Бота" против... "Импалера".
Ooh! The Impaler strikes.
"Импалер" наносит удар.
The Impaler wins!
"Импалер" выигрывает!
Vlad the Impaler, Dracula.
Влад Цепеш Дракула.
Vlad Țepeș. Vlad the Impaler.
Влад Колосажатель.
His name was Vlad Țepeș, Vlad the Impaler.
Влад Цепеш. Влад Колосажа́тель.
Vlad the Impaler.
Влад Колосажатель.
Vlad the Impaler.
Влад Колоcажатель.
It still lives inside you, Lord Impaler.
Ho жaждa кpoви вce eщe живeт в тeбe, вepнo, Кoлocaжaтeль?
Lord Impaler, my oldest of friends.
Кoлocaжaтeль, мoй cтapинный дpyг.
The Great Impaler can't please his woman.
Beликий Кoлocaжaтeль нe мoжeт yдoвлeтвopить cвoю жeнщинy.
How supremely noble, Lord Impaler.
Кaкoe блaгopoдcтвo, Кoлocaжaтeль.
A fitting death for Lord Impaler.
Пpeкpacнaя cмepть - для Кoлocaжaтeля.
aka Vlad the Impaler, aka Dracula.
Он же Влад Цепеш, он же Дракула.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]