English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Impelled

Impelled translate Russian

13 parallel translation
It's merely that we feel impelled to compliment you, sir... upon your excellent taste in ties.
Просто мы чувствуем необходимость выразить вам восхищение... относительно вашего вкуса в выборе галстука.
Impelled by sufficient force, they would make formidable projectiles.
При достаточной силе они могут стать грозными снарядами.
You see, ladies and gentlemen our subject is impelled towards the good by paradoxically being impelled towards evil.
Видите, леди и джентльмены... Наш объект, как видите, парадоксально понуждается к добру... своим собственным стремлением совершить зло.
And this impelled a change in your vocation?
И это повлияло на ваше решение о смене профессии?
If you've got vital insider stuff, the American people, for their welfare, really do need to know, and you feel impelled to disclose it... and violate your agreement in doing so, that's one thing.
Если у вас есть важная информация, которую американцы должны узнать,... а вы можете поделиться ею, нарушив подписанное вами соглашение - это одно.
What could possibly have impelled you to delude these people?
Что могло сподвигнуть вас на обман этих людей?
I find myself impelled to impress upon your kindness.
И вот теперь мне не остается ничего иного кроме как положиться на твою доброту.
You all know the reasons which have impelled me to renounce the throne.
Вы все знаете причину, по которой я отказался от короны.
You all know the reasons which have impelled me to renounce the throne
"Вы все знаете причины, которые побудили меня отречься от престола"
I feel impelled.
Теперь я вынужден.
It may be Edalji did not know what impelled him to act as he did.
Возможно, сам Эдалджи не знает, что его заставляет так поступать.
Well, servants'rumors say, impelled by too much wine, she shamelessly offered herself to you.
Ну, среди слуг ходят сплетни о том, что под действием слишком большого количества вина она бесстыдно предложила себя Вам.
You all know the reasons which have impelled me to renounce the throne.
Вам всем известно, по какой причине я был вынужден отказаться от престола.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]