English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Imperials

Imperials translate Russian

40 parallel translation
Fifty imperials against Prince Anatole that I drink a bottle of rum without taking it from my mouth, balancing on the outside ledge without touching the sides of the window.
ставлю 50 империалов против князя Анатоля Курагина, что выпью бутылку рома, не отнимая ее ото рта, стоя на карнизе, и ни разу не схвачусь за раму!
If anyone can do the same, I'll pay him 100 imperials.
Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов.
- They're Malmaison *. ( Imperials )
- Императорские.
The only people onboard were stormtroopers, - dignitaries, Imperials.
... единственные люди, бывшие на борту - штурмовики, дворяне, империалисты.
I'm thinking we should have had the mint imperials.
Я думаю, что нам надо было все-таки взять те мятные леденцы.
Fucking mint imperials?
Мятные конфеты, да?
I find the combination of death grip and mint imperials strangely alluring.
Я найти сочетание мертвой хваткой и мята имперцы странно манящий.
I've got Mint Imperials.
У меня есть "Минт Империалс".
Mint Imperials are granny sweets.
"Минт Империалс" - сладости для старушек.
Got those Mint Imperials?
"Минт Империалс" с собой?
Um... how many Mint Imperials did you have?
Сколько леденцов вы съели?
Queen Alexandra's Imperials!
Медсестры королевы Александры. Здравствуйте!
I remember what it was like before your ships showed up, before you Imperials ruined Lothal, like the rest of the galaxy.
Такого тут раньше не было, пока не явились ваши корабли, и ваша Империя не разорила Лотал, как до этого всю Галактику.
With Imperials chasing us?
Когда за нами гонятся?
- The Imperials don't advertise it.
— Империя не афиширует это место.
Because it's what the Imperials used on his people... when they cleared his home world.
Именно их Империя использовала против его народа, когда захватывала его планету.
And he doesn't pay for trouble with Imperials.
И тем более не платит, за проблемы с Империей.
We'll focus on the Imperials later.
Разберёмся с имперцами позже.
[hera] I think- - we think the imperials can make anyone talk.
Я думаю... Мы думаем... империя разговорит кого угодно.
Imperials have locked down the ports and put Destroyers in orbit.
Империя блокировала все порты и разместила на орбите Звездные разрушители.
That's the Rodian the Imperials are hunting. You know him?
Это же тот родианец, которого ищет Империя.
You know the only reason the Imperials haven't caught him yet... is because their forces were occupied with Empire Day.
Единственная причина, почему его ещё не поймали, это потому, что все войска заняты Днём империи.
We've picked up a passenger... the Rodian the imperials are hunting.
Мы взяли пассажира... Родианца, которого ищет империя.
The imperials encourage these implants, but they're not mandatory.
Империя поощряет ношение имплантата, но не заставляет его носить.
The imperials can't follow us through hyperspace.
Имперцы не могут проследить нас через гиперпространство.
It'll allow us to detach the Phantom... and lure the imperials away from the Ghost... and Tseebo.
Это позволит нам отстыковать "Фантом" и отвлечь имперцев от "Призрака"... и от Тсибо.
Why not just drop the Phantom into our trail... and let the imperials chase after their tracker?
Почему бы просто не сбросить "Фантом" по пути, и пусть имперцы летят за своим передатчиком?
You won't be any more welcome there than the imperials.
Тебе там будут рады, не больше чем империя.
Any idea what the Imperials are hoping to find with this blockade?
Случаем, не знаете, кого ищет Империя и для чего эта блокада?
The Imperials are scanning for equipment, machinery.
Империя ищет механические устройства.
The Imperials will have numbers.
Империя превосходит нас количеством.
I've assembled a list of potential bases and clearance codes and a few protocols the Imperials still use.
Я сделал список потенциальных баз, кодов доступа, а также имперских протоколов безопасности.
Imperials!
Имперцы!
Let's get those Imperials.
Давайте зададим этим имперцам.
Does that sentiment apply to Imperials?
А имперцы?
All the Imperials I know.
Я знаю только таких.
Imperials hold all exits.
Имперцы захватили все выходы.
The Imperials now occupy the entire Tann province.
Имперцы заняли провинцию Танн.
He's our only clue to what the Imperials did here.
Он один знает, что тут делали имперцы.
Fifty imperials, Anatole!
С тебя 50 империалов, Анатоль!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]