English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Imperials

Imperials translate Turkish

36 parallel translation
Fifty imperials against Prince Anatole that I drink a bottle of rum without taking it from my mouth, balancing on the outside ledge without touching the sides of the window.
Prens Anatol'a karşı ben, 50 rubleye bir şişe romu ağzımdan çekmeden içeceğim. Pencerenin pervazına dokunmadan ucunda dengede duracağım.
Fifty imperials, Anatole!
50 ruble, Anatol!
If anyone can do the same, I'll pay him 100 imperials.
Aynısını yapana 100 altın veririm.
- They're Imperials.
- Malmaison'dan.
- We do not take orders from Imperials.
- Biz asillerden emir almayız.
Fucking mint imperials?
Lanet nane emparyeli mi?
I remember what it was like before your ships showed up, Before you imperials ruined lothal like the rest of the galaxy.
Gemilerinizin daha ortaya çıkmadığı zamanları hatırlıyorum İmparatorluğun Lothal'ı da galaksinin kalan kısmı gibi harap etmeden öncesini.
With imperials chasing us?
İmparatorluk bizi takip ederken mi?
The imperials don't advertise it.
- İmparatorluk buranın reklamını yapmıyor.
Because it's what the Imperials used on his people when they cleared his home world.
Çünkü İmparatorluk onun ana gezegenini temizlerken silahı onun insanlarının üzerinde kullandı.
And he doesn't pay for trouble with Imperials.
Ve İmparatorlukla yaşanan sorunlar için de ödeme yapmaz.
We'll focus on the Imperials later.
İmparatorluğa sonra yoğunlaşırız.
I think, we think, the Imperials can make anyone talk.
Ben düşünüyorum... biz düşünüyoruz ki İmparatorluk herkesi konuşturabilir.
Imperials have locked down the ports and put Destroyers in orbit.
Neler oluyor? İmparatorluk tüm limanları kapatmış ve yörüngeye yok ediciler yerleştirmiş.
That's the Rodian the Imperials are hunting.
Bu İmparatorluğun peşine düştüğü Rhodian'lı.
You know the only reason the Imperials haven't caught him yet is because their forces were occupied with Empire Day.
Biliyorsun, İmparatorluk onu daha yakalayamadıysa bunun sebebi güçlerinin İmparatorluk günü için meşgul olduğundandır.
We've picked up a passenger... The Rodian the Imperials are hunting.
Yanımıza bir yolcu aldık İmparatorluğun peşinde olduğu bir Rodian.
The Imperials encourage these implants, but they're not mandatory.
İmparatorluk bu implantları teşvik ediyordu fakat zorunlu değildi.
Please. The Imperials can't follow us through hyperspace.
İmparatorluk bizi hiper uzayda takip edemez.
It'll allow us to detach the Phantom and lure the Imperials away from the Ghost and Tseebo.
Bize Phantom'u gövdeden ayırıp Hayalet'i ve Tseebo'yu İmparatorluktan uzaklaştırma imkânı sağlıyor.
Why not just drop the Phantom into our trail and let the Imperials chase after their tracker?
Neden Phantom'u kuyruğumuzdan atıp imparatorluğun onu takip etmesini beklemiyoruz ki?
You won't be any more welcome there than the Imperials.
Orada sana İmparatorluk'tan başkası hoş geldin demeyecek.
Any idea what the Imperials are hoping to find with this blockade?
İmparatorluğun bu kuşatmada bulmayı umduğu şey hakkında bir fikrin var mı?
The Imperials are scanning for equipment, machinery.
İmparatorluk ekipmanları ve makinaları tarıyor.
The Imperials will have numbers.
- İmparatorluğun sayısı kalabalık olacak.
Besides, the Imperials will only scan it.
Ayrıca İmparatorluk sadece tarama yapacaktır.
Besides, the Imperials will only scan it. By the time the Imperials see it...
Ayrıca İmparatorluk sadece tarama yapacaktır.
I've assembled a list of potential bases and clearance codes and a few protocols the Imperials still use.
Bir liste dolusu potansiyel üs ve geçiş kodu hazırladım ve birkaç da İmparatorluğun hâlâ kullandığı tutanaklardan hazırladım.
Does that sentiment apply to Imperials?
- Bu düşünce İmparatorluk için de geçerli mi?
All the Imperials I know.
- Tanıdığım tüm İmparatorluk'u kapsıyor.
Imperials hold all exits.
İmparatorluk güçleri çıkışları tutmuş.
The Imperials now occupy the entire Tann province.
İmparatorluk şu an tüm Tann eyaletini elinde tutuyor.
He's our only clue to what the Imperials did here.
O İmparatorluk'un burada yaptıkları hakkındaki tek ipucumuz.
The Imperials have tightened security throughout the entire Outer Rim as a result.
Yaptıklarınızın sonucunda İmparatorluk dış halkada bile güvenliği arttırdı.
By the time the Imperials see it...
- İmparatorluk onu gördüğü an...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]