English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Implemented

Implemented translate Russian

106 parallel translation
The city will be divided into 14 sectors. The Schroder Plan, implemented in various European cities, will permit dragnet operations on a grand scale with minimum force.
План Шредера, который мы уже успешно применяли в других городах Европы, позволяет минимальными силами прочесать густонаселенные районы.
Ask him why has recently been all the orders that we supply Our foreign clients are not always implemented fully.
Спросить его, почему с недавних пор все заказы, которые мы поставляем нашим заграничным клиентам всегда выполнены не полностью.
This new law is to be implemented not only in Edo but all over the country.
Этот новый закон должен быть введён не только в Эдо, но и по всей стране.
It is to be implemented at once, Gharman.
Они будут реализованы немедленно, Герман.
To assure Council edicts are implemented.
циа енасжакисг оти то диатацла тоу сулбоукиоу ха техеи се ежаялоцг.
You see, once this program has been implemented, I'm afraid it can't be turned off.
Понимаете, после того, как программа запущена в действие, остановить её невозможно.
Kennedy's directives weren't implemented because of bureaucratic resistance.
Директивы Кеннеди так и не были исполнены. Помешала бюрократия.
Earth Central has implemented an embargo on arms shipments to Mars.
Командование Земли установило запрет на любые поставки вооружений Марсианским колониям.
On Bajor I implemented policy, I didn't make it.
На Бэйджоре я просто установлю политический курс. Я этого не сделал.
- Martial law has been implemented in 42 countries.
Военное положение введено в 42 странах.
I wanted to show you this little system I implemented.
Я хотела показать тебе систему, которую я применила.
It's a security protocol I implemented.
Это мера безопасности, которую ввёл я.
The Cleric was implemented... and sent out to search and destroy... such objects that remained... and, if necessary, those who attempted to...
Клерик был осуществлён... и выпущен, чтобы найти и уничтожить... то что осталось... и при необходимости тех, кто пытался...
The Cleric was implemented... and sent out to search and destroy... such objects that remained... and, if necessary, those who attempted to...
Клерик был осуществлён... и выпущен, чтобы найти и уничтожить... то, что осталось, и при необходимости тех, кто пытался...
And since its use has spread to more of the general population, we've implemented treatment centres throughout Pangar.
" так как его использование распространилось на большое количество всего населени €, мы создали центры лечени € всюду по ѕангару.
"And then Bill, who had lately improved his engineering skills to an astonishing degree," "had, by way of his first design, implemented a kind of escape prevention mechanism."
А затем Билл, чьи инженерные знания в последнее время достигли поразительно высокого уровня, построил специальное устройство для предотвращения новых побегов.
There they have a system that was implemented called "Apart" which separated the Mexican people from the white Americans who now rule the country.
Здесь была внедрена система, которую назвали "Обособление", отделявшую мексиканцев от белых американцев, которые правили теперь страной.
No, affirmative action was put into place to offset policies that the United States Government implemented during slavery that affect us today.
Нет, политика принятия была введена как компенсация тому, что правительство Соединённых Штатов осуществляло во времена рабства, и что влияет на нас сегодня.
If the people who built the shield implemented the suicide pacts, perhaps the two things aren't as disconnected as you think.
Выходит, те, кто создали поле, ввели и жертвоприношения. Возможно, эти вещи не так далеки друг от друга, как вы думаете.
Do you have long-run projections for the economies of scale achievable through net consolidations of troops and matériel if all of your recommendations were implemented?
У вас есть долгосрочные прогнозы по экономии от размера, как вы думаете, достижимого через сеть консолидации войск и материалов, если все ваши рекомендации будут реализованы?
Ll are solutions that should be implemented.
Там есть много различных возможностей.
Heller implemented way back when.
Первым внедрил Хеллер.
The fantasy of rape could be implemented... in the moment I just have fallen asleep.
Фантазия на тему изнасилования в прямом смьiсле этого слова. Это может случиться, когда я сплю или когда я без сознания.
In 1972, the Nixon White House also implemented a eugenics policy - which was directed by George Herbert Walker Bush, - then United States Ambassador to the United Nations.
В 1972-ом, во времена Никсона, Белый дом также осуществлял стратегию евгеники под управлением Джорджа Герберта Уолкера Буша, бывшего тогда Послом Соединённых Штатов в Организации Объединённых Наций.
"If you want to remain the slaves of the bankers and pay for the costs of your own slavery, let them continue to create money and control the nation's credit." - Sir Josiah Stamp By the early 20th century, the US had already implemented, and removed a few central banking systems, which were swindled into place by ruthless banking interests.
Тогда, рассуждая логически, если ресурсы и технологии, используемые для создания всего в нашем обществе, например, домов, городов и транспорта, были бы в избытке, то не было бы смысла торговать.
The Commission led by Aldrich recommended a Central Bank should be implemented, so a panic like 1907 could never happen again. This was the spark the international bankers needed to initiate their plan. In 1910, a secret meeting was held at a J.P. Morgan estate on Jekyll Island off the coast of Georgia.
Главное отличие между экономикой, основанной на ресурсах и денежной системой заключается в том, что ресурсоориентированная экономика действительно заботится о людях и их благополучии, в то время как денежная система настолько исказилась, что забота о людях ушла далеко на второй план, если не исчезла вообще.
Their sentence would be soon pronounced, and could be implemented with little enough industry.
А когда их мнение будет известно, его можно будет реализовать без особых хлопот.
In 1998, the USDA implemented microbial testing for salmonella and E. Coli 0157 : h7.
В 1998 Министерство сельского хозяйства США осуществляет микробиологическое тестировние На Сальмонелу и Кишечную палочку [E. coli 0157 : h7]
These Atlas V rockets have a limited range. If another plan is implemented first and it fails the Moon will move beyond those parameters.
Если мы осуществим ваш план и у нас ничего не получится, то параметры Луны изменятся и мы не сможем перейти к плану Б.
One of our fathers actually implemented the security system.
Отец одного из наших учеников создал эту охранную систему.
All right, after 9 / 11, DHS implemented some new protocol regarding- -
Я сейчас скину СМС Бэгвелу, сообщу что мы внутри. После 11 сентября Министерство Национальной Безопасности внедрило несколько новых протоколов касательно...
- - expanding the search for new forms of greener energy and how these ideas can be implemented.
И как эти идеи могут быть реализованы Майами был отобран как местоположение...
Colonel Telford removed not only any sense of command, but the two scientists that designed and implemented the program that was causing the crisis.
Полковник Телфорд не просто дискредитировал командование, он увел с собой двух ученых, которые разработали программу, вызвавшую проблемы.
Oh, right, like that mysterious plan that you haven't implemented yet?
О, да, точно, тот тайный план, - который ты еще не выполнил? - У меня технические трудности.
I've implemented eight of your 14 suggestions.
Я выполнила восемь из 14 твоих предложений.
Shortly after the 2008 election, Vice-President Joe Biden confided to top supporters that it was essential that their program be implemented at lightning speed.
Вскоре после выборов 2008 г., вице-президент Джо Байден доверительно сообщил главным сторонниками, что было очень важно, чтобы их программа осуществлялась с молниеносной скоростью.
So this was psychology at use, planned before they even implemented the sports.
Так что, использовалась психология, всё планировалось даже до того, как была введена в действие идея спорта.
Borrowing from tactics used in the past, by communist, fascist and other totalitarian regimes, every form of classical textbook tyranny is now being implemented in the west.
Используя тактику, которую в прошлом применяли коммунистические, фашистские и другие тоталитарные режимы, в настоящее время на Западе вводят классическую тиранию.
Well, whatever emergency plans there were, they clearly can't be implemented.
Ну, все равно, как чрезвычайный план, это точно не может быть реализовано.
I implemented this year's go green campaign at school.
Я осуществляла компанию "Go Green" в школе в этом году.
The master plan is being implemented gradually.
Генеральный план в настоящее время постепенно реализуется.
planned by Nagamani, implemented by Manda..
Спланировано Нагамани, исполнено Мандой..
I've already implemented a new strategy which I think will prove very helpful in this matter.
Я уже разработал новую стратегию, которая, как я полагаю, будет очень действенной в этом вопросе.
Your death will now be implemented.
Сейчас будет осуществлена ваша смерть.
'Your death will now be implemented.'
Сейчас будет осуществлена ваша смерть.
Your death will now be implemented.'
Сейчас будет осуществлена ваша смерть.
'Your death will now be implemented.
Сейчас будет осуществлена ваша смерть.
Uh, I know that the program was created under Reagan, that the ODS was meant as a return to the days when ops were identified, planned and implemented by a single team.
Я знаю что программа была создана при Рейгане, что ОСП предназначалась вернуть те дни, когда оперативные задачи были определенны, спланированны и осуществленны одной командой.
f the surgery isn't implemented as soon as possible, there's little chance for her eyes.
Несчастный случай усилил ее головную боль.
Tell them everything you've ever implemented.
- И кислород! Давай по максимуму.
The United States, along with other nations of the world have implemented Operation Safeguard using nuclear weapons to destroy the Moon before it reaches us.
Мы используем ядерное оружие, чтобы уничтожить Луну до того, как она столкнётся с Землёй.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]