English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Implosion

Implosion translate Russian

154 parallel translation
The lab theorizes an enveloping energy plasma, forcing an implosion.
Лаборатория теоретизирует обволакивающую энергию плазмы, создавая имплозию.
We can balance our engines into a controlled implosion.
Мы можем сбалансировать наши двигатели в управляемую имплозию. Это лишь теория.
We've got to risk implosion! It's never been done.
Этого еще никто не делал.
We've got to risk implosion.
Может произойти взрыв. Это наш единственный шанс.
There'll be a huge implosion with you at the centre!
Будет гигантский взрыв с вами в эпицентре!
Implosion.
Имплозию.
Fendelman can operate that before the implosion for about a hundred hours, give or take a few minutes.
До начала имплозии Фенделман может работать с ним примерно сто часов, плюс-минус несколько минут.
Because I've rigged that to set off a controlled implosion three minutes after you switch off the scanner.
Потому что я настроил его на создание контролируемой имплозии в течение трех минут после того как вы выключите сканер.
- An implosion.
- Имплозия.
Oppie, maybe implosion's just a blind alley.
Оппи, может имплозия - это тупик?
I think implosion's nothing but a pipe dream.
Имплозия - это бред.
We must go with implosion, but Neddermeyer has just announced to me that he and implosion have just reached a brick wall.
Нам нужна имплозия, а мне только что заявили, что мы в тупике с этим.
Next stop, implosion!
- Сет, сюда! Следующая остановка - имплозия!
If the rift collapses the implosion would overtake us.
Если разрыв свернется, он заберет нас с собой.
- A quantum implosion in Amargosa.
- Квантовая вспышка на Амальгосе.
You're not one to attach implosion devices to impulse engines.
Вы не станете прикреплять бомбы к импульсным двигателям.
I have confessed that as a member of a well-armed anti-Cardassian force organised by Federation colonists, I set an implosion device that destroyed the freighter Bok'Nor.
Я сознался в том, что принадлежу к вооруженной организации, основанной федеральными колонистами для нападения на кардассианцев, и в том, что я спрятал бомбу на Бок`Норе.
We'll use pulsar level five with an implosion factor.
Пульсар на пятый уровень в режиме имплозии.
Core implosion estimated in nine minutes.
Расчетное время взрыва ядра реактора - 9 минут.
Hey! Core implosion estimated in nine minutes.
Расчетное время взрыва ядра реактора - 9 минут.
Core implosion estimated in eight minutes.
Расчетное время взрыва ядра реактора - 8 минут.
Core implosion estimated in seven minutes.
Расчетное время взрыва ядра реактора - 7 минут.
Core implosion estimated in six minutes.
Расчетное время взрыва ядра реактора - 6 минут.
Core implosion estimated in 20 seconds.
Расчетное время взрыва ядра - 20 секунд.
Core implosion estimated in 10 seconds.
Расчетное время взрыва ядра - 10 секунд.
Lock a complement of implosion missiles onto the Protector.
Уэтон, направь на "Защитник" ракеты с зарядами.
Implosion.
Взорвется изнутри.
You got to Globetrotter that explosion up a little. Make it an implosion.
Надо устроить больной взрыв внутри планеты, тогда не будет серьёзных разрушений.
By God, Sweet Clyde is right. An implosion might form a black hole that'd stop Cronotons from escaping.
А сладкий Клайн прав - от такого взрыва образуется чёрная дыра, которая остановит остальные хренотоны от ускользания!
- I'm having a neural implosion.
Нейроны взрываются! Мне нужно...
Core implosion in 140 seconds.
Перегрузка ядра через 140 секунд
Core implosion in 80 seconds.
Перегрузка ядра через 80 секунд
( On-board Computer ) Core implosion in
( Бортовой компьютер ) Перегрузка ядра через...
And I'm already developing a compound To trigger the implosion.
Уже разрабатываю смесь чтобы запустить взрыв.
Ladies and gentleman and whatever, welcome to my most environmentally disastrous implosion ever.
Леди, джентльмены и все остальные, добро пожаловать на мой самый разрушительный для окружающей среды взрыв.
He made those wonderful implosion grenades, which I demonstrated for you a few weeks ago.
Который сделал эти удивительные вакуумные гранаты, которые я показал вам несколько недель назад.
Instead of blowing out, it yanked everything in. Implosion? Artie?
Как, чёрт возьми... как мне выяснить, кем был этот таинственный агент?
This was made by an implosion grenade.
Не было пламени? Погодите минуту. Пламени не было.
If the competition used an implosion grenade to steal the sword, then what the hell does this sword do?
Это ведь немного лучше, чем голограмма или картинка из пикселей, правда? Если разбираешься в таких вещах. Ну, да, я пытаюсь его сканировать этой штукой, которую ты соорудила.
You guys follow the tsuba, I will follow the implosion grenade, and one of us will find the thief.
Ну, это же 60-е. Все курили. Что это?
Tail the agents, grab the tsuba, watch out for implosion grenades.
Я возьму с собой немного... немного... Пит, всё не забирай.
The case is the implosion grenade and the sword.
Я не могла это сделать.
You risk serious implosion.
Ты просто взорвешься.
The opposite of an explosion is an implosion.
Противоположность обычного взрыва - взрыв, направленный вовнутрь.
Just implosion.
Сдастся.
It has accelerated the process of implosion.
Она лишь ускорила коллапс.
Even if that next move is implosion?
Даже если он сорвется?
- Mm-hmm. - Total implosion.
- Полностью все запорол.
Dr. Oppenheimer dismantled your implosion group, Frank, but evidently you reached some sort of arrangement with the army. - Alek...
Фрэнк, доктор Оппенгеймер распустил вашу группу, работавшую по имплозивному типу, но, очевидно, вы как-то договорились с армией.
The core implosion is not reversible. Find them!
- Реактор скоро взорвется.
Okay, the lead here is the implosion grenade.
Хорошо, потому, что на самом деле послать мне некого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]