English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Implosion

Implosion translate Turkish

200 parallel translation
The lab theorizes an enveloping energy plasma, forcing an implosion.
Laboratuvar, enerji plazmasının bunu içeriye doğru patlattığını düşünüyor.
We can balance our engines into a controlled implosion.
Motorlarımızı içeri doğru patlamayla dengeleriz.
We need a formula! We've got to risk implosion!
- İçe doğru patlama riskini almalıyız.
We've got to risk implosion. It's our only chance.
- İçe doğru patlama riskini almalıyız.
Implosion due to the extreme negligence of her captain.
Bir iç patlama. Kaptanının aşırı ihmali sonucu.
We get a hollow sphere of plutonium, and we compress it with an explosion that goes in. - An implosion.
Küre halinde plutonyumu alır sıkıştırırsak, içerde kalan patlama ile basınç artar.
Oppie, maybe implosion's just a blind alley.
- Belki de bu içe basınç, çıkmaz sokaktır.
I think implosion's nothing but a pipe dream.
İçe patlama zırvadan başka bir şey değil.
We must go with implosion, but Neddermeyer has just announced to me that he and implosion have just reached a brick wall.
Ama Neddermeyer, basınç fikrinin ve kendisinin çıkmaza girdiğini söylüyor.
Next stop, implosion!
Bir sonraki adım, içe doğru patlama!
I think you're risking an implosion probability.
Sanırım içe doğru patlama olasılığın var.
- I know about implosion.
- Hey, patlama hakkında bilgim var.
- Countdown to implosion.
- Dinle. - Patlama için gerisayım.
Implosion, babe. Wait.
Patlama, bebeğim.
Nine minutes to implosion.
Patlamaya 9 dakika.
Eight minutes to implosion.
Patlamaya 8 dakika.
Seven minutes to implosion.
Patlamaya 7 dakika.
- Six minutes to implosion.
Git! Git! - Patlamaya 6 dakika..
Four minutes to implosion.
Patlamaya 4 dakika.
Three minutes to implosion.
Patlamaya 3 dakika.
Two minutes to implosion.
Patlamaya 2 dakika.
One minute to implosion.
Patlamaya 1 dakika..
Implosion will occur in one minute.
Göçmeye bir dakika, beş saniye.
Implosion in five seconds.
Göçmeye beş saniye.
If the rift collapses the implosion would overtake us.
Yarık göçerse patlama bizi içine alabilir.
But if the power of the cell were to turn on itself in an implosion... the molecular imbalance will be released and then you'll have your explosion.
Ama hücrenin enerjisi kendine çevrilir de bir iç patlama olursa... moleküler dengesizlik ortaya çıkar, o zaman da dış patlama gerçekleşir.
A quantum implosion has occurred within the Amargosa star.
Amargosa'da kuvantum iç patlaması.
Sir, the implosion has produced a level-12 shock wave.
Efendim, patlama 12'inci seviye şok dalgası oluşturdu.
You're not one to attach implosion devices to impulse engines.
İtki motorlarına patlayıcıyı yerleştiren sen olamazsın.
I have confessed that as a member of a well-armed anti-Cardassian force organised by Federation colonists, I set an implosion device that destroyed the freighter Bok'Nor.
Federasyon kolonileri tarafından, silahlandırılmış Kardasyan karşıtı gücün bir üyesi olarak, yük gemisi Bok'Nor'u yok etmek için bir patlama düzenlediğimi itiraf ediyorum.
It looks like some sort of spatial implosion that's slowly crushing us.
Daha çok, bize yavaş, yavaş çarpan uzaysal bir anomaliye benziyor.
Based on the rate of implosion thus far, I estimate the ring will crush Deck 6 in approximately 68 minutes.
Elde bulunan verilere göre, halkanın, Güverte 6 ile temas etme süresi tahmini olarak, 68 dakika.
Is this implosion ring some kind of weapon?
Bu halka, bir çeşit silah olabilir mi?
one, we find a way to get ourselves out of this implosion ring, or two, we find some way of reversing it.
birincisi, kendimiz bu halkanın dışına nasıl atabiliriz, ikincisi de, bu halkayı tersine nasıl çevirebiliriz olmalı.
Turn the implosion into an explosion.
Patlama içinde, anomaliyi tersine çevrilebilir.
Let's get in there and see if we had any luck dispersing this implosion ring.
Güzel. İçeri girip bu çarpıtma halkasını yok etme şansımızın olup, olmadığına bir bakalım.
Instead of forcing the implosion outward, the pulse is drawing it in at a faster rate.
Oluşturduğumuz şok dalgası bu şeyin daha da hızlanmasını sağladı.
Just a giant implosion of glass, like some kind of giant shock wave.
Büyük bir şok dalgası sonrası, cam patlamış gibi.
At first, I thought it was a warp core implosion, but then I found debris from Voyager and my theory seemed to be confirmed.
İlk başta bir warp çekirdeği patlaması sandım, ama sonra Voyager'ın enkazını buldum, ve teorim doğrulanmış gibi göründü.
Estimated time of implosion :
Tahmini patlama süresi :
We'll use pulsar level five with an implosion factor.
Patlama faktörlü beşinci seviyede ateşleyeceğiz.
Core implosion estimated in nine minutes.
Merkez patlamasına yaklaşık dokuz dakika.
Core implosion estimated in eight minutes.
Merkez patlaması yaklaşık sekiz dakika.
Core implosion estimated in seven minutes.
Merkez patlaması yaklaşık yedi dakika.
Core implosion estimated in six minutes.
Merkez patlaması yaklaşık altı dakika.
The core implosion is not reversible.
Merkez patlaması...
Core implosion estimated in 20 seconds.
Merkez patlaması yaklaşık 20 saniye.
Core implosion estimated in 10 seconds.
Merkez patlaması yaklaşık 10 saniye.
Lock a complement of implosion missiles onto the Protector.
İmha mayınlarını Protector'ün üzerine gönder.
Here comes the implosion.
Göçme başlıyor.
Core implosion estimated in nine minutes. Where's the happy ending, Jason?
Mutlu son hani, Jason?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]