English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Impotence

Impotence translate Russian

139 parallel translation
within a few hours, being given a dead grandmother's earrings and a course on impotence in French literature.
Я получила за несколько часов серьги покойной бабушки и прослушала лекцию об импотенции на примере французской литературы.
You blame me for your own impotence and hard-heartedness!
Вы обвиняете меня в вашем собственном бессилии и черствости!
The impotence of faith...
Бессилие веры!
No more the impotence of faith, the naiveté of faith...
И немощность веры более невозможна.
A moral victory, that which compels the enemy to recognize the moral superiority of his opponent, and his own impotence, was won by the Russians at Borodino.
Победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородиным.
None of your cheek and impotence.
Ќи одна из вашей щек и бессили €.
He's a bit retarded about sex and terrified of impotence. Literary impotence, of course.
Он немного помешан на сексе, и мысли об импотенции внушают ему ужас, я конечно же говорю о литературной импотенции.
I have endured an eternity of darkness and impotence.
Я пережил вечность в темноте и бессилии.
It weren't impotence, that were culpable negligence, that's what it were!
Это было не бессилие что-нибудь сделать, а преступное небрежение, вот что это было!
It's a case of psychological impotence.
Это случай психологической импотенции.
Psychological impotence, purely due to circumstance.
Психологической импотенции, исключительно из-за внешних факторов.
As long as cold beer, hot food, rock and roll... and all the other amenities remain the expected norm... our conduct of the war will gain only impotence.
Даже если останутся холодное пиво, горячая еда и рок-н-ролл, предполагаемая продолжительность боевых операций... приведет лишь к военному бессилию нашей армии.
- Impotence...
- Импотент...
Impotence is a common problem.
Импотенция - повсеместная проблема.
Never paralyzed by... impotence of will.
Его разум свободен А воля безгранична.
But in real life Santa would be suffering from gall stones hypertension, impotence, and diabetes.
В реальности у Санты были бы камни, высокое давление импотенция и диабет.
All that talk about impotence, it got to me.
И все эти разговоры про импотенцию, это повлияло на меня.
Impotence fears.
Страх импотенции.
These people who are capable of anything, like cruel children who sleep the rest of the time in a terrible impotence must remain the only people in Europe who still have a God.
Очевидно, эти люди, способные на все, как жестокие дети, и которые спят оставшееся время чудовищно обессиленные - очевидно, что они остаются единственными в Европе, у кого все еще есть Бог.
This is called impotence, sinful impotence.
Это называется малодушием, греховным малодушием.
... that terrible Japanese radiation... and help you if you suffer from... arthritis, rickets, impotence.
... это ужасное японское излучение... и поможет Вам если Вы страдаете от... артрита, рахита, импотенции.
FEELINGS : PAIN, ANGER, IMPOTENCE, RELIEF BEHAVIOR :
"боль, злость, беспомощность, грусть... агрессивность, поиск, грусть..."
Hence, the agony of foreknowledge combined with the impotence to do anything about it.
В итоге : сознание собственного бессилия усугубляет тяжесть всезнания.
How's that impotence thing?
Да нет, что-то не тянет.
Impotence.
- Сказать такое?
And as the impotence of those days faded into memory, grim desperation took a hold in his sex-crazed mind.
И по мере того, как импотенция тех дней растворялась в памяти,.. мрачное отчаяние поселилось в его озабоченном разуме.
- How's that impotence thing, Rufus?
Да нет, что-то не тянет.
For months, those faces had looked at me with indifference and impotence.
Месяцами эти лица смотрели на меня совершенно равнодушно.
They're close to a side-effect-free anti-impotence drug.
Это будет лекарство от импотенции почти без побочек.
Mm. You know, not all impotence is a result of the medication.
Видите ли, не каждый случай импотенции - результат приема медикаментов.
You know that depression is also a leading factor in impotence.
Вы знаете, депрессия - вот основной фактор, ведущий к импотенции.
The first thing I need to say, Kathy, and Ray, is that Ray's impotence is entirely normal.
Прежде всего я должен сказать вам, Кэти и Рэй, что импотенция Рэя - абсолютно нормальное явление.
It's very common for men to have impotence.
У мужчин вообще часто бывает импотенция.
They say it helps to cure blindness, kidney ailments, and also, apparently, impotence.
Говорят, это помогает лечить слепоту, болезни почек, а так же импотенцию.
I betrothed my penis to her, till death or impotence do us part.
Я обручил с ней мой член, пока смерть или импотенция не разлучат нас.
Life, the defeated villain which looks at a woman, how to get rid of impotence.
Жизнь, разбитая негодяем, который смотрит на женщину, как на избавление от импотенции.
Impotence...
Импотенция...
It's obvious Hemingway is just using Jake's impotence to indict a society which exploited its underclass to fight in the trenches of the first World War.
Понятно, что Хемингуэй, используя импотенцию Джека, обвиняет общество в эксплуатации низших шаров, для борьбы в окопах Первой Мировой Войны.
I don't know. I mean, isn't Jake's impotence more about that generation's loss of faith in love?
Но разве импотенция Джека, не аллегория, потеря поколением веры в любовь?
I know you've done it, and I can only assume that you don't have... Cancer or male impotence.
Я знаю, что ты это сделал, и могу только предполагать, что у тебя нет рака, или импотенции.
Then you're looking at impotence, penile infarction, or gangrene.
Значит, вас ждет импотенция, отмирание тканей или гангрена.
The point is, of course, the elementary one, to convince the invisible observer that father is potent, to cover up father's impotence.
Задача, основная задача, здесь в том, чтобы убедить невидимого наблюдателя в том, что отец силён, и скрыть то, что он - импотент.
This utter impotence of male fantasising.
Это полное бессилие мужской фантазии.
Impotence is a sin.
Беспомощность - это грех.
My youth wasn't much better but I'd rather forget my childhood because people delude themselves that this period of impotence, dependence and humiliation was something beautiful.
Моя юность была не намного лучше, но вскоре я забыл про детство потому что люди заблуждаются что этот период бессилен, зависимость и унижение было чем-то красивым. Этого не было.
This legal stimulant drug makes the user feel alert and energised, but used in excess it can lead to insomnia, impotence and high blood pressure.
Этот легальный стимулятор дает ощущение защищённости и прилив энергии, но при частом использовании может вызывать бессонницу, упадок сил и повышение кровяного давления.
The impotence could be psychological.
Импотенция может быть психологической.
Animal Based Diet Causes Impotence 30 million American men have erectile disfunction.
Диета на основе животной пищи вызывает импотенцию 30 миллионов американских мужчин страдают эректильной дисфункцией.
Therefore, I have probably helped you recover from your impotence.
Поэтому я, может быть, вылечил тебя от импотенции.
[LAUGHS] Impotence?
— Сказать такое?
What are we drinking to? Impotence?
И за что мы пьем?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]