English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Impound

Impound translate Russian

264 parallel translation
Mr. Lucilo must impound the Portales house and write it off in your nephew's name.
Затем, господин Лусило должен.. .. конфисковать дом в Порталес.. .. и оформить его на твоего племянника
Consider yourself lucky I don't impound your car.
Вам ещё повезло, что я не конфискую вашу машину. Всё!
Why did he impound it?
За что конфисковали?
How can they impound it if they don't know about it?
А как они его обнаружат, если они о нем не знают?
- Sure, at the impound.
- Конечно, на штрафной стоянке.
I shall impound the object.
С вашего позволения, я арестую его, сэр.
Are you sure you know where the impound yard is?
Ты точно знаешь, где штрафстоянка?
If the police stop you again, they may impound the car.
За это могут отобрать машину.
When the king tried to impound all ships for his army, chieftains came from far and wide to reason with him.
Когда король приказал забрать все корабли для своей армии, отовсюду к нему пришли вожди кланов и хотели разубедить его.
When his soldiers rode off to impound ships, they spread his madness across every single village.
В тот день, когда его воины пришли забрать корабли, его безумие достигло самых отдаленных деревень.
Make sure you tell them that down at the impound.
Не забудь сказать об этом ребятам на стоянке.
If you were to impound it and stick it in a hot little room in a matter of hours, the flavor would bleed away and vanish like the synapses in your brain!
Если вы это конфискуете и станете держать в теплой комнате через короткое время его вкус начнет таять и испарится подобно синапсам из вашего мозга!
So on all incoming foods there's a minimum three-day impound.
Так что теперь вся пища, поступающая на станцию, проходит трехдневный карантин.
Put the prisoners in the Suburban and impound the truck.
Сажайте арестованных в джип и отгоните грузовик!
Impound you van, explain your daily activities? - You remember the last time.
Хочешь, чтобы конфисковали твой фургон и занялись твоими доходами?
That's kind of funny, because what happened was I accidentally sent your car to the impound.
Понятно. Так смешно. Я перепутал кнопки и случайно отослал вашу машину в наш отстойник.
We'll go to the impound lot, get the car, which has the gifts in it and then go to the twins'house, and beg for them to take us back!
Мы сейчас пойдем и заберем из полицейского отстойника машину, в которой лежат подарки. А потом пойдем к близняшкам. У верен, они нас простят!
But the bad news is not only did Officer Boyer send your car to the impound he tagged it for auction and it was sold this afternoon.
Но плохая новость в том, что офицер Бойер отправил её в отстойник, и мы её продали с аукциона сегодня днем.
Impound this truck!
Задержите грузовик!
An impound tractor is attached to the ship.
К кораблю прикреплен тягач службы конфискации.
You had a robbery, and you impound the plane?
И вы арестовали самолёт?
You stole my car. It's in the impound yard.
- Ты украл мою машину!
This has sat in the police impound in Capeside for three months.
Он стоял конфискованный в полиции Кейпсайда 3 месяца.
I got this friend down at the impound lot, who came across a smashed-up BMW, - same make and model as Frasier's.
У меня есть друг на штрафплощадке который увидел разбитый БМВ точно такой же модели, как у Фрейзера.
They were spotted at the police impound yard.
Их видели на стоянке конфискованных машин.
It sits in an impound lot in Little Haiti.
Она на стоянке для задержанных машин в Литтл-Гаити.
Do you really think that I would let somebody impound my car?
Неужели вы думаете, я бы позволил кому-то конфисковать мою машину?
That's why Markham knew we were at that impound lot.
Вот откуда Маркхэм узнал, что мы на штрафной стоянке.
We do not release vehicles until all impound fees are paid. Hey, you know what? That's really awesome.
Я же сказала, мы не отдаём машины, пока не будет уплачен штраф.
Impound found some video equipment... in the back of Leonard's car.
В багажнике машины Леонарда было найдено кое-какое видеооборудование.
Your cab's unsafe to drive and we have to impound it.
Ваша машина небезопасна для езды, и мы вынуждены забрать ее.
We'd appreciate it if you could come to the impound lot- -
Буду признателен, если вы подъедете на штрафстоянку- -
Uh, yeah. It's this impound lot down on South Street.
Знаем, на штраф-стоянку на Южной.
If you want to stay at the dirty impound, fine.
Если нравится оставаться в грязном загоне, как хочешь.
Well, we better get you back to the impound lot.
Что ж, наверное, лучше вернуть тебя обратно в загон.
It's nice to be out of the impound, and this is... It's great.
Неплохо побыть для разнообразия не в загоне...
Your car's at the impound lot.
Машина пока конфискована.
I borrowed it from impound right before auction.
Я взял ее на время из конфискованных полицией.
Soon as I pay my $ 85 speeding ticket and the impound fine, I get my bike back.
Как только я выплачу 85 $ за превышение скорости, и конфисковочный штраф - Я получу обратно свой мотоцикл.
His rig is parked in the impound lot out back.
Его грузовик припаркован на штрафстоянке снаружи.
It's at the impound yard on Robertson.
На стоянке конфискованных машин на Робертсон.
It's on the impound list. You owe the county for tickets.
Он подлежит конфискации, т.к. ты не заплатил штраф.
What about steinbauer in impound?
Может Штайнбауер из конфискации?
I'll tell you what. I'll give you a ride to the impound lot.
Так и быть, подброшу тебя до штрафстоянки.
You can't impound my spirit.
Мой дух не поставить на штрафстоянку!
You going to impound that teddy bear?
Конфискуешь этого медвежонка?
- Impound lot out back. Okay.
На штраф-стоянке во дворе.
We could impound the car.
Мы могли бы конфисковать машину.
They have to impound the car.
Они изъяли машину.
Impound lot.
На стоянке конфискованных машин.
- Um... How far is the impound lot?
А далеко твоя штрафплощадка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]