English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Impounding

Impounding translate Russian

22 parallel translation
I'm going to begin by impounding the Post's property.
Начнём с конфискации имущества.
You did, and I was in the process of impounding this when I switched it on.
Да сэр, я находился в процессе изъятия данного радио, когда случайно его включил.
I am impounding these effects, sir.
Я конфискую их имущество, месье.
I'm impounding this car.
Он дотронулся до неё рукой.
I'm placing you under arrest and impounding your vehicle.
Я арестую и вас, и автомобиль.
The government's impounding it.
Власти ее конфисковали.
Impounding a car and damaging it in the process.
Наложили арест на машину и сами же её повредили.
As of now I'm impounding all of this.
Я все это конфискую.
I don't know where you got that thing, but I'm impounding it!
Понятия не имею, как ты раздобыл эту штуку, я конфискую это!
- We shall call for the immediate arrest of Wolsey and his agents, the impounding of all their papers and a thorough examination of his administration.
Мы должны призвать к немедленному аресту Вулси и его сторонников, конфискации всех их бумаг и тщательному расследованию его дел.
We're booting or impounding every one we find.
Блокируем или задерживаем каждый.
There was no obstruction, there was only - an illegal impounding of my son's cell phone. - Oh, come on.
В данном случае не было помехи, а была лишь незаконная конфискация мобильного телефона моего сына.
This section of the interstate is a forfeiture corridor, a place where the police and the state's attorney, Phil Tapia, make their money from the war on drugs by illegally impounding cars and cash.
Этот отрезок межштатного пространства - это коридор конфискации, место, где полиция и окружной прокурор, Фил Тапия, зарабатывают деньги на нарковойне, незаконно конфискуя машины и деньги.
For the obstruction of justice charge, or for the impounding?
К обвинению в создании помех правосудию или в конфискации?
We're impounding it right now.
Как раз сейчас мы его конфискуем.
All right, I'm impounding this... thing until we see what happens.
Всё, я изымаю эту... штуку, пока мы не поймем, что происходит.
- Mrs. Pavel... we're impounding your car.
- Mrs. Pavel... we're impounding your car.
A complaint from a neighbor to the Department of Planning and Community Environment triggers an inspection, which can lead to a citation, fines, or even the seizure and impounding of our equipment.
- Если сосед пожалуется в службу охраны окружающей среды, они устроят проверку, по результатам которой, возможно, цитирую, "наложение штрафа или конфискация имущества".
Take this to the manager there impounding them.
Покажи это менеджеру, изыми всё.
We've been rolling up the Fifth Dynasty all night, Mr. Farrell, serving warrants, impounding motorcycles.
Мы общались с 5 династией всю ночь, мистер Фарелл. Ордера, наложение ареста на мотоциклы.
I thought that Animal Control was impounding it.
Я думала, что его забрал инспектор по контролю над животными.
But impounding the vehicle?
Но забирать машину?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]