English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Impregnate

Impregnate translate Russian

76 parallel translation
You let your husband impregnate you.
И позволили мужу оплодотворить вас.
Careful not to impregnate her!
Осторожно, смотри, чтоб не залетела!
I have almost completed the fabrication of this gamete or sex cell with which I will impregnate you.
я почти закончил изготовление гаметы или половой клетки которой, я тебя оплодотворю.
Tonight I will impregnate you.
сегодня вечером, я оплодотворю тебя.
I think it might be easier at this point... just to find an intelligent man to impregnate me.
Думаю, в данной ситуации, будет проще найти интеллигентного мужчину и забеременеть от него.
Well, she needs Elliot to impregnate her.
Она хочет забеременеть от Эллиота.
If we ever get out of here find me a dimension where demons don't want to impregnate me.
Если ты когда-нибудь придумаешь способ забрать нас отсюда,... я хочу, чтобы ты нашел измерение, где демоны не захотят оплодотворить меня!
So I wonder if there's still time to impregnate a mare?
Так интересно, есть ли все еще время, чтобы осеменить кобылу?
And love her... We must IMPREGNATE her!
Мы должны оплодотворить ее.
You know, I don't know why more guys don't impregnate women and then not marry them.
Я знаю, почему еще больше парней не брюхатит женщин и потом не женятся на них.
The Nuremberg Laws stated that as a citizen of another nation. in order to marry Lise Rapanek I had to be examined to see if I were fit to impregnate Arian German blood.
Чтобы я, представитель другой народности, мог жениться на немке Элизабете Папанек, меня, согласно нюрнбергским законам, подвергли проверке на то, способен ли я не только вступать в половые сношения, но и оплодотворить арийскую кровь.
Those beads of my semen were labeled excellent : fit to impregnate an Arial vagina in a dignified manner.
Капли моего семени были признаны безупречными и способными достойно оплодотворить арийское чрево.
The doctor explained that German soldiers come here as studs or purebred boars to scientifically impregnate German females with German semen.
Доктор объяснил мне, что немецкие солдаты поступают сюда в качестве племенных жеребцов, чтобы оплодотворять немецких девушек германским семенем.
You know, for a moment I thought you were gonna tell me you were gonna let this one impregnate you. But I see now, this man ain't got no bullets in the chamber.
Я, грешным делом подумал, ты мне скажешь, что этот тебя обрюхатил, но теперь вижу, у него в барабане патронов не хватает.
See, on a purely chemical level, you realize that I can't impregnate you anymore.
Понимаешь, чисто на химическом уровне, ты понимаешь, что я не могу тебя больше оплодотворить.
Yeah, and I'm gonna impregnate Danica Patrick while getting drunk in the Sahara Desert on a dune buggy.
Да, а я обрюхачу Данику Патрик в пустыне Сахара в багги.
Professor, you've got to impregnate this elephant or the entire species will become extinct.
Профессор, вы должны осеменить этого слона, иначе целый подвергнется вымиранию.
Were you trying to impregnate me too? Double your money?
Пытался меня оплодотворить, и срубить двойной куш?
So this makes it more difficult to impregnate your wife.
Поэтому почти никакой уверенности, что зачатие ребёнка произойдёт.
Impregnate it.
Пропитают его...
Impregnate it?
Пропитают его...
" virgin Palestinian woman to impregnate
"палестинскую девственницу - для оплодотворения -"
Number two, I'm sure you're used to Hillbilly parents yelping adulation at you as they attempt to impregnate the tailpipes of various off-road vehicles.
Во-вторых, я уверена, что твои родители-деревенщины льстиво повизгивали, когда пытались оплодотворить выхлопные трубы всяких внедорожников.
This just in... is what Marshall Eriksen is about to say to his wife as he attempts to impregnate her.
Есть контакт! ... скажет Маршалл Эриксен своей жене в процессе попыток завести ребенка.
But that's me! "Hi, I'm Kaja. I want to have kids. Impregnate me."
Я обожаю праздновать Рождество с детьми.
You make my life worse by getting involved with the men that impregnate me.
Ты усложняешь мою жизнь, постоянно связываясь с мужчинами, от которых я беременна.
And hopefully he'll impregnate all the women here so we will have a new generation of Kenny Powerses.
Он трахнет каждую пришедшую, и если повезёт, то скоро у нас будет новое поколение Кенни Пауэрсов!
I would like him to witness as I impregnate his love.
Я хочу чтобы он засвидетельствовал как я осеменю его любовь.
Impregnate.
Осемените.
"procreate, impregnate!"
"Порождай, оплодотворяй!"
Give me 10 good men and some climbing spikes- - I'll impregnate the bitch.
Дайте мне десять храбрецов со снаряжением, и я к нему подступлюсь.
You rub my back, I'll impregnate yours.
Ты спасаешь мое нижнее место, я оплодотворяю твое.
I can't impregnate you, and that's the driving force between male-female attraction.
Я не могу оплодотворить тебя, а ведь это и есть движущая сила влечения между мужчиной и женщиной.
I didn't impregnate myself, Alo!
Я не от самой себя забеременела, Ало!
After all, I can impregnate a woman just by rubbing elbows.
В конце концов, я могу оплодотворить женщину, просто потерев локти.
She tells me everything about her life. I know so much about her cycle, I'm feeling pressure to impregnate her.
Я так много знаю о её цикле, что чувствую себя обязанной оплодотворить её.
You impregnate her yet?
Ты уже оплодотворил ее?
I-I just... I don't want to impregnate the baby, you know?
Я не хочу осеменить ребенка, понимаешь?
I got tired of ruining $ 1,200 shoes trying to impregnate my boyfriend.
Мне надоело портить туфли за 1200 долларов в попытках заставить моего парня забеременеть.
Dia retrieved your semen, and then used it to impregnate herself?
Диа собрала вашу сперму, а потом использовала ее, чтобы оплодотворить себя?
To be clear, I haven't asked any of you to impregnate me.
Чтобы было ясно, я не просила, чтобы кто то из вас оплодотворил меня.
Not that it would do her any good, of course, because some sad wanker from uniform is gonna impregnate the wee slag and that'll be her stint at playing Cagney and fucking Lacey well and truly over.
Не то чтобы это ей хоть как-то поможет, ведь вскоре какой-то педрила в форме обрюхатит молодую шлюшку, ей потом будет трудно получить крупную роль.
Someone let you impregnate them?
Кто-то дал себя оплодотворить?
I don't even think God could impregnate you at this point.
Не думаю, что даже Бог помог бы тебе в этом случае.
Well... for starters, why is he trying to impregnate that slut he's married to?
Для начала... зачем ему нужен ребенок от шлюхи, если его дома ждет жена?
He paid for a champion to impregnate his horse.
Он заплатил, чтобы его кобыла забеременела от чемпиона.
Want me to impregnate you?
Хочешь, чтобы я тебя оплодотворил?
He didn't impregnate your sister or nothing?
Он не обрюхатил твою сестру или что-то в этом роде?
He won't impregnate her after 22 years of childlessness.
Их союз 22 года бездетный, это ничего не изменит.
Did he impregnate you?
Он тебя обрюхатил, что ли?
Anything. Don't impregnate his daughter.
Что не обрюхатишь его дочь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]